Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Ti Estaré
Ich Werd Für Dich Da Sein
Puede
ser
que
nos
espere
un
huracán
en
cada
esquina
Es
kann
sein,
dass
uns
an
jeder
Ecke
ein
Hurrikan
erwartet
Y
que
el
miedo
pueda
más
que
el
corazón
Und
dass
die
Angst
stärker
ist
als
das
Herz
Que
la
vida
desordene
la
medida
de
nuestras
rimas
Dass
das
Leben
das
Maß
unserer
Reime
durcheinanderbringt
Quizás
cumpla
condena
cada
vez
Vielleicht
verbüße
ich
jedes
Mal
eine
Strafe
Que
yo
robe
los
secretos
de
tu
cuerpo
Wenn
ich
die
Geheimnisse
deines
Körpers
stehle
Quizás
se
caiga
entero
el
universo,
pero
no
tengas
miedo
Vielleicht
stürzt
das
ganze
Universum
ein,
aber
hab
keine
Angst
Y
no
me
llores,
todavía
Und
weine
nicht,
noch
nicht
No
digas
que
estás
sola,
sabes
ya
Sag
nicht,
dass
du
allein
bist,
du
weißt
schon
Que
por
ti
estaré
Dass
ich
für
dich
da
sein
werde
Por
ti
ya
estuve
y
estaría
Für
dich
war
ich
schon
da
und
würde
es
immer
sein
Por
ti
pinté
la
vida
desde
nuestra
habitación
Für
dich
malte
ich
das
Leben
von
unserem
Zimmer
aus
En
el
cuadro
de
tu
boca,
sin
saber
de
qué
color
Im
Bild
deines
Mundes,
ohne
zu
wissen,
welche
Farbe
Por
ti
estaré
Ich
werd
für
dich
da
sein
Por
ti
estaré
Ich
werd
für
dich
da
sein
Por
ti
ya
estuve
y
estaría
Für
dich
war
ich
schon
da
und
würde
es
immer
sein
Por
ti
arranqué
cada
latido
que
suena
en
mi
voz
Für
dich
habe
ich
jeden
Herzschlag
entrissen,
der
in
meiner
Stimme
klingt
Que
nos
sobra
hasta
la
ropa,
somos
el
mejor
error
Dass
uns
sogar
die
Kleidung
zu
viel
ist,
wir
sind
der
beste
Fehler
Por
ti
estaré
Ich
werd
für
dich
da
sein
Por
ti
estaré
Ich
werd
für
dich
da
sein
Ya
sabes
que
hablarán
si
somos
fuego
Du
weißt
schon,
dass
sie
reden
werden,
wenn
wir
Feuer
sind
Ya
sabes
qué
dirán
si
al
fin
cedemos
Du
weißt
schon,
was
sie
sagen
werden,
wenn
wir
endlich
nachgeben
Y
a
mí,
¿qué
más
me
da
si
es
nuestro
juego?
Und
mir,
was
macht
es
mir
schon
aus,
wenn
es
unser
Spiel
ist?
Es
nuestro
juego
Es
ist
unser
Spiel
Y
no
me
llores,
todavía
Und
weine
nicht,
noch
nicht
No
digas
que
estás
sola,
sabes
ya
Sag
nicht,
dass
du
allein
bist,
du
weißt
schon
Que
por
ti
estaré
Dass
ich
für
dich
da
sein
werde
Por
ti
ya
estuve
y
estaría
Für
dich
war
ich
schon
da
und
würde
es
immer
sein
Por
ti
pinté
la
vida
desde
nuestra
habitación
Für
dich
malte
ich
das
Leben
von
unserem
Zimmer
aus
En
el
cuadro
de
tu
boca,
sin
saber
de
qué
color
Im
Bild
deines
Mundes,
ohne
zu
wissen,
welche
Farbe
Por
ti
estaré
Ich
werd
für
dich
da
sein
Por
ti
estaré
Ich
werd
für
dich
da
sein
Por
ti
ya
estuve
y
estaría
Für
dich
war
ich
schon
da
und
würde
es
immer
sein
Por
ti
arranqué
cada
latido
que
suena
en
mi
voz
Für
dich
habe
ich
jeden
Herzschlag
entrissen,
der
in
meiner
Stimme
klingt
Que
nos
sobra
hasta
la
ropa,
somos
el
mejor
error
Dass
uns
sogar
die
Kleidung
zu
viel
ist,
wir
sind
der
beste
Fehler
Por
ti
estaré
Ich
werd
für
dich
da
sein
Por
ti
estaré
Ich
werd
für
dich
da
sein
Por
ti
estaré
Ich
werd
für
dich
da
sein
Por
ti
estaré
Ich
werd
für
dich
da
sein
Por
ti
estaré
Ich
werd
für
dich
da
sein
Por
ti
ya
estuve
y
estaría
Für
dich
war
ich
schon
da
und
würde
es
immer
sein
Por
ti
arranqué
cada
latido
que
suena
en
mi
voz
Für
dich
habe
ich
jeden
Herzschlag
entrissen,
der
in
meiner
Stimme
klingt
Nos
sobra
hasta
la
ropa,
somos
el
mejor
error
Uns
ist
sogar
die
Kleidung
zu
viel,
wir
sind
der
beste
Fehler
Por
ti
estaré
Ich
werd
für
dich
da
sein
Por
ti
estaré
Ich
werd
für
dich
da
sein
Por
ti
estaré
Ich
werd
für
dich
da
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Santisteban Marcos, Daniel Oriza Crespo, Luis Cepeda Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.