Paroles et traduction Cepeda - Si Tú Existieras
Si Tú Existieras
If You Existed
El
momento
en
el
que
tú
vas
a
pasar
The
moment
in
which
you're
going
to
pass
by
El
lugar
exacto
en
el
que
aterrizar
The
exact
place
where
you'll
land
No
tenerte
que
inventar
Not
have
to
invent
you
Y
si
existieras
And
if
you
existed
Cada
luna
dejaría
de
buscar
I
would
stop
searching
under
every
moon
Mil
maneras
A
thousand
ways
De
mostarte
cómo
suena
la
ciudad
To
show
you
how
the
city
sounds
Y
no
te
encuentro
And
I
can't
find
you
Puede
que
no
seas
de
verdad
Maybe
you're
not
real
Tan
solo
el
tiempo
Only
time
Es
el
dueño
de
este
viaje
Is
the
owner
of
this
journey
Que
jamás
me
cruzará
That
will
never
cross
me
Ven,
te
contaré
cómo
sería
que
Come,
I'll
tell
you
what
it
would
be
like
if
Cada
mañana
tú
bailaras
con
mi
piel
Every
morning
you
danced
with
my
skin
Como
te
imaginé
y
solo
te
vio
mi
almohada
As
I
imagined
you,
and
only
my
pillow
saw
you
Ven
que
ya
no
sé
cómo
hacer
que
vuelva
a
suceder
Come,
because
I
don't
know
how
to
make
it
happen
again
Que
lo
de
pensarte,
sin
bailar
tu
piel,
ya
no
sirve
de
nada
That
thinking
of
you,
without
dancing
your
skin,
is
no
longer
any
use
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Si
tú
supieras
If
you
knew
Que
tu
nombre
lleva
escrita
esta
canción
That
your
name
is
written
on
this
song
Si
conocieras
If
you
knew
Que
te
invento
en
blanco
y
negro
y
a
color
That
I
invent
you
in
black
and
white
and
in
color
Si
tú
pudieras
If
you
could
Enseñarme
por
favor,
cómo
se
espera,
cómo
se
espera
Teach
me,
please,
how
to
wait,
how
to
wait
Ven,
te
contaré
cómo
sería
que
Come,
I'll
tell
you
what
it
would
be
like
if
Cada
mañana
tú
bailaras
con
mi
piel
Every
morning
you
danced
with
my
skin
Como
te
imaginé
y
solo
te
vio
mi
almohada
As
I
imagined
you,
and
only
my
pillow
saw
you
Y
ven
que
ya
no
sé
cómo
hacer
que
vuelva
a
suceder
And
come,
because
I
don't
know
how
to
make
it
happen
again
Que
cuando
te
pienso,
sin
bailar
tu
piel
That
when
I
think
of
you,
without
dancing
your
skin
Me
vuelvo
viento
y
me
pierdo
en
mil
almohadas
I
become
the
wind
and
lose
myself
in
a
thousand
pillows
Pero
no
te
encuentro
a
ti
But
I
don't
find
you
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Caballes, Luis Cepeda Fernandez, Nil Moliner Abellan, Ivan Herzog Vidal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.