Cephalgy - Sternenkinder - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cephalgy - Sternenkinder




Sternenkinder
Star Children
Hört zu! Wir leben!
Listen! We live!
Wir sind ohne jeden Zweifel hier und am leben.
There is no doubt whatsoever that we are here and alive.
Aber die Menschen gestehen es uns einfach nicht zu.
But people simply refuse to acknowledge us.
Im Gegenteil: Sie nutzen jede Grausamkeit, die ihnen zur Verfügung steht,
On the contrary: they utilize every cruelty at their disposal
Um uns zu vernichten!
To annihilate us!
Wir sind ohne jeden Zweifel hier und am leben. Wir leben!
There is no doubt whatsoever that we are here and alive. We live!
Einst wir waren junge Krieger.
Once we were young warriors.
Irrten ziellos durch die Nacht.
Wandered aimlessly through the night.
Verbrannten unsere jungen Seelen,
Scorched our young souls,
Verbrannten unsere Lebenskraft.
Scorched our life-force.
Einst wir liebten nur das Leben.
Once we simply loved life.
Kämpften für die Bruderschaft.
Fought for brotherhood.
Geblendet, stumm, im Geist ergeben.
Blinded, mute, surrendered in spirit.
Armee der Nacht in voller Pracht.
Army of the night in full splendor.
Einst wir waren blinde Krieger.
Once we were blind warriors.
Kämpften manche falsche Schlacht.
Fought many a false battle.
Willenlos, verkaufte Sieger.
Will-less, sold-out victors.
Ein Spiel um Geld und Gier und Macht.
A game for money and greed and power.
Einst Verblendung war das Leben,
Once blindness was life,
Folgten wortlos kaltem Hass.
Followed in cold hatred without a word.
Geblendet, stumm, im Geist ergeben.
Blinded, mute, surrendered in spirit.
Armee der Nacht in voller Kraft.
Army of the night in full force.
Wir waren Sternenkinder, Sternenkinder -- flügellos.
We were star children, star children -- wingless.
Wir waren Sternenkinder, Sternenkinder -- zügellos.
We were star children, star children -- unrestrained.
Wir waren Sternenkinder, flügellos, oft zügellos.
We were star children, wingless, often unrestrained.
Zeit heilt niemals alle Wunden und bestraft uns gnadenlos.
Time never heals all wounds and punishes us mercilessly.
Unterwerft euch uns!
Submit to us!
Einst wir waren Sündekrieger, Gefallene im Schutz der Nacht.
Once we were warriors of sin, the fallen, protected by the night.
Verschenkte Jugend kehrt nie wieder, verheizt zu Staub, ins Grab gebracht.
Wasted youth never returns, burnt to dust, consigned to the grave.
Einst wir wählten es, das Leben, von Zeit und Schicksal umgebracht.
Once we chose it, life, killed by time and fate.
Geblendet, stumm, im Geist ergeben.
Blinded, mute, surrendered in spirit.
Armee der Nacht in voller Kraft.
Army of the night in full force.
Gibt es eine Rangfolge, was das "am Leben sein" betrifft?
Is there a hierarchy, a ranking of being "alive"?
Gibt es eine Rangfolge bei der Beurteilung eines einzelnen Lebens?
Is there a hierarchy for judging an individual life?
Nein.
No.
Das ist widernatürlich.
That is unnatural.
Wir waren Sternenkinder, Sternenkinder -- flügellos.
We were star children, star children -- wingless.
Wir waren Sternenkinder, Sternenkinder -- zügellos.
We were star children, star children -- unrestrained.
Wir waren Sternenkinder, flügellos, oft zügellos.
We were star children, wingless, often unrestrained.
Zeit heilt niemals alle Wunden und bestraft uns gnadenlos.
Time never heals all wounds and punishes us mercilessly.
Unterwerft euch uns!
Submit to us!





Writer(s): Joerg Goehler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.