Cepillín - En el Bosque de la China - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cepillín - En el Bosque de la China




En el Bosque de la China
In the Forest of China
En un bosque de la china la chinita se perdió
In a forest in China, the Chinese girl got lost
Como yo andaba perdido nos encontramos lo dos
As I was also lost, the two of us met
En un bosque de la China, la chinita se perdió
In a forest of China, the Chinese girl was lost
Como yo andaba perdido, nos encontramos lo dos
As I was also lost, we two met
Era de noche y la chinita
It was night and the Chinese girl
Tenía miedo, miedo tenía de andar solita
Was scared, scared to walk alone
Anduvo un rato y se sentó
She walked for a while and sat down
Junto a la china, junto a la china me senté yo
Next to the Chinese girl, next to the Chinese girl, I sat down
Y yo que sí, y ella que no
And I said yes, and she said no
Y yo que sí, y ella que no
And I said yes, and she said no
Y al cabo fuimos, y al cabo fuimos
And in the end, we were
Y al cabo fuimos de una opinión
And in the end, we were of one mind
A titico minico lico
A titico minico lico
Chinita no quelel comel fluta
Chinese girl doesn't want to eat fruit
No quelel comel veldula
Doesn't want to eat vegetables
Yo solo quelel comel aloz
I only want to eat rice
Bajo el cielo de la China
Under the sky of China
La chinita se sentó
The Chinese girl sat down
Y la luna en ese instante
And the moon at that moment
Indiscreta la besó
Indiscreetly kissed her
Bajo el cielo de la China
Under the sky of China
La chinita se sentó
The Chinese girl sat down
Y la luna en ese instante
And the moon at that moment
Indiscreta la besó
Indiscreetly kissed her
Luna envidiosa, luna importuna
Envious moon, annoying moon
Tenía celos, celos tenía de mi fortuna
It was jealous, jealous of my luck
Anduvo un rato y se sentó
She walked for a while and sat down
Junto a la china, junto a la china me senté yo
Next to the Chinese girl, next to the Chinese girl, I sat down
Y yo que sí, y ella que no
And I said yes, and she said no
Y yo que sí, y ella que no
And I said yes, and she said no
Y al cabo fuimos y al cabo fuimos
And in the end, we were and in the end, we were
Y al cabo fuimos de una opinión
And in the end, we were of one mind





Writer(s): Roberto Ratto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.