Cepillín - La Brujita - traduction des paroles en allemand

La Brujita - Cepillíntraduction en allemand




La Brujita
Das Hexlein
El otro día me encontré una escobita,
Neulich fand ich einen kleinen Besen,
No pensé nada y corriendo la guarde.
Dachte nichts dabei und hob ihn schnell auf.
Hasta que una noche llego una brujita,
Bis eines Nachts ein Hexlein kam,
Entro por la ventana y en mi cama se sentó
Stieg durchs Fenster und setzte sich auf mein Bett
Y por su escoba pregunto.
Und fragte nach ihrem Besen.
Óyeme brujita yo te puedo devolver
Hör, kleines Hexlein, ich geb ihn dir zurück,
La escobita mágica que tu perdiste ayer,
Den Zauberbesen, den du gestern verlorst,
Si me prometes por las noches regresar
Wenn du versprichst, nachts wiederzukommen,
Para que me lleves a volar.
Um mich mit dir fliegen zu lassen.
Yo tu escobita te daré,
Ich geb dir deinen Besen zurück,
Si me llevas a volar,
Wenn du mich mitnimmst zum Fliegen,
Si me prometes regresar,
Wenn du versprichst zurückzukommen,
Todas las noches volare.
Jede Nacht werd' ich fliegen.
Yo tu escobita te daré,
Ich geb dir deinen Besen zurück,
Si me llevas a volar,
Wenn du mich mitnimmst zum Fliegen,
Si me prometes regresar,
Wenn du versprichst zurückzukommen,
Todas las noches volare.
Jede Nacht werd' ich fliegen.
Con la brujita volare en su escobita...
Mit dem Hexlein flieg' ich auf ihrem Besen...
Y juntos iremos por las noches a volar...
Und wir fliegen zusammen in den Nächten...
Con la brujita volare en su escobita...
Mit dem Hexlein flieg' ich auf ihrem Besen...
Y juntos iremos por las noches a volar.
Und wir fliegen zusammen in den Nächten.
Y juntos iremos a volar.
Und wir fliegen zusammen davon.
Óyeme brujita yo te puedo devolver
Hör, kleines Hexlein, ich geb ihn dir zurück,
La escobita mágica que tu perdiste ayer,
Den Zauberbesen, den du gestern verlorst,
Si tu me prometes por las noches regresar
Wenn du versprichst, nachts wiederzukommen,
Para que me lleves a volar.
Um mich mit dir fliegen zu lassen.
Yo tu escobita te daré,
Ich geb dir deinen Besen zurück,
Si me llevas a volar,
Wenn du mich mitnimmst zum Fliegen,
Si me prometes regresar,
Wenn du versprichst zurückzukommen,
Todas las noches volare.
Jede Nacht werd' ich fliegen.
Yo tu escobita te daré,
Ich geb dir deinen Besen zurück,
Si me llevas a volar,
Wenn du mich mitnimmst zum Fliegen,
Si me prometes regresar, todas las noches volare.
Wenn du versprichst zurückzukommen, jede Nacht werd' ich fliegen.





Writer(s): Raymundo Sainz Quiroz, Valdez Vianey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.