Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
new me spree
neues Ich Rausch
This
a
vibe,
baby
Das
ist
'ne
Stimmung,
Baby
Happy
we
alive
Froh,
dass
wir
leben
Drives
up
the
coast
Fahr
die
Küste
hoch
Repost
every
hope
Teil
jedes
Hoffen
You
niggas
do
the
most
Ihr
Typen
macht
zu
viel
Give
it
up
like
a
toast
Geb
es
auf
wie
'nen
Trinkspruch
Fuck
12
and
the
trama
turn
the
pig
on
the
roast
Fick
die
Bullen
und
das
Trauma
dreht
das
Schwein
am
Spieß
Black
beauty
rebuking
in
the
kitchen
show
respect
to
ya
host
Schwarze
Schönheit
blüht
in
der
Küche,
zeig
Respekt
dem
Gastgeber
I
can
feel
the
hate
on
ya
chest
by
how
you
endorse
vote
Ich
spür
den
Hass
auf
deiner
Brust
an
deiner
Unterstützung
New
look
a
new
me
Neuer
Look,
ein
neues
Ich
Cut
folks
off
it's
a
spree
Leute
abschneiden,
das
ist
'n
Rausch
I
been
chill
let
me
be
Ich
war
chillig,
lass
mich
Future
mapped
out
so
I
can't
afford
no
detours
Zukunft
geplant,
kann
mir
keine
Umwege
leisten
Up
all
night
Die
ganze
Nacht
wach
Trynna
avoid
being
seen
more
Versuch,
nicht
gesehen
zu
werden
Maybe
the
green
will
come
alive
and
eat
all
my
worries
all
of
sudden
like
Seymour
Vielleicht
erwacht
das
Grün
und
frisst
alle
Sorgen,
plötzlich
wie
Seymour
Don't
look
my
way
I
ain't
got
no
money
Schau
nicht
her,
ich
hab
kein
Geld
How
you
living
music
and
ain't
got
shit
to
show
from
it
Wie
lebst
du
Musik
und
hast
nichts
vorzuweisen?
Holding
on
potential
means
nothing
if
you
ain't
acting
on
it
Potenzial
bedeutet
nichts,
wenn
du
nicht
danach
handelst
Shots
in
the
dark
landing
on
the
biggest
blessings
and
you
being
practice
for
me
Schüsse
ins
Dunkel
treffen
die
größten
Segen,
und
du
bist
nur
Übung
für
mich
This
just
being
practice
for
me
Das
ist
nur
Übung
für
mich
Got
a
new
look
a
new
me
Hab
'nen
neuen
Look,
ein
neues
Ich
I
cut
folks
off
it's
a
spree
Ich
schnitt
Leute
ab,
das
ist
'n
Rausch
I
been
chill
let
me
be
Ich
war
chillig,
lass
mich
Baby
let
me
be
Baby,
lass
mich
Its
a
new
look
a
new
me
Neuer
Look,
ein
neues
Ich
Cut
folks
off
it's
a
spree
Leute
abschneiden,
das
ist
'n
Rausch
I
been
chill
let
me
be
Ich
war
chillig,
lass
mich
I'm
just
vibing
speaking
my
peace
Ich
chill
nur,
sprech
meinen
Frieden
I'm
done
being
friends
with
these
niggas
I'm
so
much
better
than
these
niggas
Bin
fertig
mit
diesen
Typen,
ich
bin
so
viel
besser
als
die
How
can
I
hope
you
to
a
standard
that
you've
never
been
my
nigga
Wie
kann
ich
dich
zu
nem
Standard
hoffen,
den
du
nie
hattest,
mein
Typ?
I
ain't
one
to
be
spazxin
Bin
nicht
einer,
der
ausrastet
But
I
get
caught
me
alil
manic
Aber
manchmal
werd
ich
bissl
manic
Been
chill
if
honest
War
chillig,
wenn
ehrlich
Sniffed
the
pill
then
vomit
Zog
die
Pille,
dann
kotzte
Its
a
new
look
a
new
me
Neuer
Look,
ein
neues
Ich
Cut
folks
off
it's
a
spree
Leute
abschneiden,
das
ist
'n
Rausch
I
been
chill
let
me
be
Ich
war
chillig,
lass
mich
Its
a
new
look
a
new
me
Neuer
Look,
ein
neues
Ich
Cut
folks
off
it's
a
spree
Leute
abschneiden,
das
ist
'n
Rausch
I
been
chill
let
me
be
Ich
war
chillig,
lass
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cervon Shamar Campbell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.