Ceresia - Hello - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ceresia - Hello




Hello
Привет
Hello, it's me
Привет, это я
I was wondering if after all these years
Мне интересно, захочешь ли ты после всех этих лет
You'd like to meet, to go over everything
Встретиться, чтобы всё обсудить
They say that time's supposed to heal ya
Говорят, время лечит
But I ain't done much healing
Но мои раны всё ещё не зажили
Hello, can you hear me?
Привет, ты меня слышишь?
I'm in california dreaming about who we used to be
Я здесь, в Калифорнии, мечтаю о том, какими мы были раньше
When we were younger and free
Когда мы были молоды и свободны
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
Я забыла, как это было до того, как мир рухнул у наших ног
There's such a difference between us
Между нами такая пропасть
And a million miles
И миллион километров
Hello from the other side
Привет с той стороны
I must've called a thousand times to tell you
Я, наверное, звонила тысячу раз, чтобы сказать тебе,
I'm sorry, for everything that I've done
Что мне жаль, за всё, что я наделала
But when I call you never seem to be home
Но когда я звоню, тебя никогда нет дома
Hello from the outside
Привет извне
At least I can say that I've tried to tell you
По крайней мере, я могу сказать, что пыталась тебе сказать,
I'm sorry, for breaking your heart
Что мне жаль, что я разбила тебе сердце
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
Но это не имеет значения, это явно больше не разрывает тебя на части
Hello, how are you?
Привет, как ты?
It's so typical of me to talk about myself
Это так похоже на меня - говорить о себе
I'm sorry, I hope that you're well
Прости, надеюсь, у тебя всё хорошо
Did you ever make it out of that town
Ты когда-нибудь выбирался из того города
Where nothing ever happened?
Где ничего не происходило?
It's no secret
Это не секрет
That the both of us are running out of time
Что у нас обоих заканчивается время
So hello from the other side
Так что привет с той стороны
I must've called a thousand times to tell you
Я, наверное, звонила тысячу раз, чтобы сказать тебе,
I'm sorry, for everything that I've done
Что мне жаль, за всё, что я наделала
But when I call you never seem to be home
Но когда я звоню, тебя никогда нет дома
Hello from the outside
Привет извне
At least I can say that I've tried to tell you
По крайней мере, я могу сказать, что пыталась тебе сказать,
I'm sorry, for breaking your heart
Что мне жаль, что я разбила тебе сердце
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
Но это не имеет значения, это явно больше не разрывает тебя на части
Oh, anymore
Уже нет
Oh, anymore
Уже нет
Oh, anymore
Уже нет
Anymore
Больше нет
Hello from the other side
Привет с той стороны
I must've called a thousand times to tell you
Я, наверное, звонила тысячу раз, чтобы сказать тебе,
I'm sorry, for everything that I've done
Что мне жаль, за всё, что я наделала
But when I call you never seem to be home
Но когда я звоню, тебя никогда нет дома
Hello from the outside
Привет извне
At least I can say that I've tried to tell you
По крайней мере, я могу сказать, что пыталась тебе сказать,
I'm sorry, for breaking your heart
Что мне жаль, что я разбила тебе сердце
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
Но это не имеет значения, это явно больше не разрывает тебя на части





Writer(s): Gregory Kurstin, Adele Adkins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.