Ces Cru feat. Bernz - Hope - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ces Cru feat. Bernz - Hope




Feel good, fucker
Чувствуй себя хорошо, ублюдок
I'm full of hope
Я полон надежды
I'm full of hope
Я полон надежды
You know? You know
Ты знаешь? Ты знаешь
With your bitch ass
С твоей сучьей задницей
I'm full of hope, yes, truer than a motherfucker
Я полон надежды, да, более искренней, чем любой ублюдок.
I'm full of smoke, yes, cooler than a motherfucker
Я полон дыма, да, круче любого ублюдка.
Flying through the Midi, the most hated in my city
Пролетаю через Миди, самое ненавистное место в моем городе
Couldn't give a bloody fuck, look up, I keep these feelings with me
Мне было наплевать, посмотри вверх, я храню эти чувства при себе.
If a hater marks a hickey, I'm a target come and stick me
Если ненавистник ставит засос, я становлюсь мишенью, приди и воткни в меня
I can pick a chick apart so if she starts to acting picky
Я могу выделить цыпочку, так что если она начнет вести себя придирчиво
I be rolling up that sticky while I'm throwing up them deuces
Я скатываю эту липучку, пока меня тошнит от этих двоек
Just a slave to the rhythm, neck inside of seven nooses
Просто раб ритма, шея в семи петлях.
I ain't calling him a racists, if you thought so you's a dummy
Я не называю его расистом, если ты так думал, то ты болван.
Death is chasing me while I pursue this money, kind of funny
Смерть преследует меня, пока я гоняюсь за этими деньгами, довольно забавно
It's a sunny day in Killer City, if you feel it split a philly
В Киллер-Сити солнечный день, если вы чувствуете, что он раскалывает Филадельфию
Skip it, you can feel it with me
Пропусти это, ты можешь почувствовать это вместе со мной
Ces about to kill it, really
Я вот-вот убью его, правда
Let somebody write for me? You's a comedian
Позволить кому-нибудь написать за меня? Ты же комик
Silly, Wayne signed to Sony homie
Глупышка, Уэйн подписал контракт с Sony homie
We are not Milly Vanilly
Мы не Милли Ванилли
You are not ready steady, the flow of your energy
Вы не готовы к постоянному течению вашей энергии
Put O'shea in that KC Tea
Добавь О'Ши в этот чай KC
Pop the top on that Hennessey
Открой крышку на этом "Хеннесси"
Nobody's knockin I can chill got me feelin good
Никто не стучит, я могу расслабиться, мне хорошо
The birds chirpin sun shinin got me feelin good
Щебечут птицы, светит солнце, и мне становится хорошо
I'm ridin with the windows down got me feelin good
Я еду с опущенными окнами, и мне становится хорошо.
My city's ill, can't nothin stop me from feelin good
Мой город болен, ничто не может помешать мне чувствовать себя хорошо
Yeah, y'all got me feelin good
Да, благодаря вам я чувствую себя хорошо
The birds chirpin sun shinin got me feelin good
Щебечут птицы, светит солнце, и мне становится хорошо
I'm ridin with the windows down got me feelin good
Я еду с опущенными окнами, и мне становится хорошо.
That's how I feel, can't nothin stop me from feelin good
Вот что я чувствую, ничто не может помешать мне чувствовать себя хорошо
I'm about to take what's mine, I'm a let them take it easy
Я собираюсь забрать то, что принадлежит мне, я позволяю им успокоиться.
Take your time I'll give you space and take your place on TV
Не торопись, я дам тебе пространство и займу твое место на телевидении.
It's give and take I'm chasin cheese but that don't make me greedy
Это взаимовыгодный обмен, я гоняюсь за сыром, но это не делает меня жадным
If you don't give a fuck they'll rape you and then take it freely
Если тебе будет наплевать, они изнасилуют тебя, а потом заберут это бесплатно
Let's celebrate graffiti fuck it elevate the needy
Давайте отпразднуем граффити, к черту это, возвысим нуждающихся
If only it was that simple to sell a crate of CD's
Если бы только было так просто продать коробку с компакт-дисками
Let's keep it relevant, how well equipped am I
Давайте сохраним актуальность вопроса: насколько хорошо я экипирован
They debate the creation of my intelligent design
Они обсуждают создание моего разумного замысла
I tried to told em but they didn't listen, It's tougher
Я пытался сказать им, но они не слушали, это сложнее
To sit in prison then deal with reality and big decisions
Сидеть в тюрьме, а потом иметь дело с реальностью и принимать важные решения
Bottled your instinct and slept on intuition
Подавил свой инстинкт и спал, полагаясь на интуицию
The reason I Stevie Wondered about your depth of inner vision
Причина, по которой я, Стиви, задумался о глубине твоего внутреннего видения
My dreams manifest that's divination
Мои сны проявляются, это предсказание
I'm overwhelmed with possibility
Я переполнен возможностями
You're stressed about your limitations
Вы переживаете из-за своих ограничений
It's all about the mindstate you stay in
Все дело в состоянии ума, в котором вы пребываете
If you don't like it change the situation
Если вам это не нравится, измените ситуацию
We hope pushers dispensing the most dangerous drug
Мы надеемся, что наркоторговцы распространяют самый опасный наркотик
Tryna give you that pure with each batch we cut up
Пытаюсь дать тебе это в чистом виде с каждой порцией, которую мы нарезаем
The heart pumps to a beat, that's why we trap over drums
Сердце бьется в такт, вот почему мы играем на барабанах
A little product we got, until the shipping's all done
У нас есть небольшой товар, пока не закончена доставка
You want to purchase?
Вы хотите приобрести?
Mayday and Ces, they got about a pound, you heard this?
Мэйдэй и Кес, они получили около фунта, вы слышали это?
Your whiskey glass half empty? Well fuck a sermon
Твой стакан с виски наполовину пуст? Ну и к черту проповедь
Better call your bartender till your throat starts hurting
Лучше позови своего бармена, пока у тебя не начало болеть горло
Until it's burning, the shit's working
Пока все не загорится, это дерьмо работает
Riding down the district, causing nothing but mischief
Разъезжая по району, не причиняя ничего, кроме вреда
Bass so heavy you flinching, just to get some attention
Бас такой тяжелый, что ты вздрагиваешь, просто чтобы привлечь немного внимания
Some girls in every direction, thinking the future's ours
Несколько девушек во всех направлениях, думающих, что будущее за нами
Had to bottle this instant, just to sell it to y'all
Пришлось разлить это мгновенное по бутылкам, просто чтобы продать его вам всем
An enemy of the system for putting it in your system
Враг системы за то, что внедрил это в вашу систему
Yeah it's stranger than fiction, still we cutting it raw
Да, это страннее, чем вымысел, но мы все равно режем его сырым
Our products flooding the streets and it's starting to float abroad
Наша продукция заполоняет улицы, и она начинает распространяться за рубежом





Writer(s): Michael Summers, Bernardo Garcia, Mike Viglione, Donnie King


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.