Paroles et traduction Ces Cru feat. Murs - Metal and Flesh
Metal and Flesh
Металл и плоть
Wake
at
the
break
of
day,
write
'till
the
crack
of
dawn
Просыпаюсь
на
рассвете,
пишу
до
рассвета,
Passion'll
splash
the
page,
peer
pressure
I'll
pack
it
on
Страсть
брызжет
со
страницы,
наплевать
на
давление
со
стороны,
Rolling
with
CES
I
got
the
unity
Качу
с
CES,
у
нас
единство,
They
waiting
on
breakups
holding
ya
breath
Они
ждут,
когда
мы
распадемся,
задерживают
дыхание,
Well
stop
it,
you
can
breathe
Хватит,
можешь
дышать.
So
in
the
best
of
my
community,
my
vocal
open
up
global
investment
opportunities
В
общем,
в
лучшем
из
моего
сообщества,
мой
голос
открывает
глобальные
инвестиционные
возможности,
Nobody
guessed
that
I
would
do
these
things
Никто
и
не
думал,
что
я
буду
делать
всё
это,
Manifested
my
destiny,
acting
out
my
lucid
dreams
Воплотил
свою
судьбу
в
жизнь,
разыгрывая
свои
осознанные
сны,
I
see
you
overly
stressed
about
your
moody
ring
Вижу,
ты
слишком
переживаешь
из-за
своего
унылого
колечка,
Run
the
jewelry
while
these
rappers
acting
like
beauty
queens
Снимай
драгоценности,
пока
эти
рэперы
ведут
себя
как
королевы
красоты.
Nobody
messing
with
the
U
to
B,
I
to
the
Q-U-I
to
the
T-O
Никто
не
связывается
с
U
to
B,
I
to
the
Q-U-I
to
the
T-O
To
the
U
to
the
S
to
the
death
copy
To
the
U
to
the
S
до
самой
смерти,
копия,
I'm
what
they
thought
was
humanly
Я
то,
что
они
считали
человечески
Possible
Rocko
popping
locking
they
shot
then
shoot
at
please
Возможным,
Рокко
появляется,
блокирует
их
выстрел,
затем
стреляют,
пожалуйста,
Put
no
stock
in
your
flock
of
scrutiny
Не
обращай
внимания
на
стадо
критиков,
Officer
of
chopping
hip
hop
I
could
talk
it
fluently
Офицер
рубки
хип-хопа,
я
мог
бы
говорить
на
нём
бегло,
It's
not
what
you
thought
Это
не
то,
что
ты
думала,
They
thought
they
could
out-maneuver
me
Они
думали,
что
смогут
меня
перехитрить,
Drop
it
like
it's
hot
so
I
pop
at
your
top
while
you
asleep
Брось
это,
как
горячую
картошку,
я
стреляю
тебе
в
голову,
пока
ты
спишь.
Skill
is
a
weapon
I
test
in
a
millisecond
Навык
- это
оружие,
я
проверяю
его
за
миллисекунду,
And
you
will
accept
it
the
catastrophic
event
specialists
И
ты
примешь
это,
специалисты
по
катастрофическим
событиям
Emerge
from
the
rubble
CES
settle
the
mess
Выходят
из-под
обломков,
CES
улаживают
беспорядок,
Rebel
on
mesh,
metal
and
flesh,
peddling
death
Бунтарь
на
сетке,
металл
и
плоть,
торгующие
смертью.
From
my
perspective
the
path
to
freedom
is
clear
to
see
С
моей
точки
зрения,
путь
к
свободе
ясен,
This
one
is
for
the
Nesha
ignore
it
living
in
fear
to
be
Это
для
Неши,
игнорируй
это,
живя
в
страхе,
Trump's
a
modded
model
of
Hillary
Трамп
- это
модифицированная
модель
Хиллари,
Cause
both
of
them
do
dirt
and
have
zero
accountability
Потому
что
они
оба
пачкаются
и
не
несут
никакой
ответственности,
Swear
they
could
never
care
bout
a
G
Клянусь,
им
никогда
не
было
дела
до
настоящих,
They
drunk
off
chugging
powers
they
paying
the
cowards
salary
Они
пьяны
от
власти,
они
платят
трусам
зарплату,
Fuck
how
you
see
it,
we
need
to
face
it
for
how
it
be
Плевать,
как
ты
это
видишь,
нам
нужно
взглянуть
правде
в
глаза,
Cause
man
created
laws
that
were
never
based
in
morality
Потому
что
человек
создал
законы,
которые
никогда
не
были
основаны
на
морали.
If
you
fucking
suck,
you
should
swallow
Если
ты,
блин,
отстой,
ты
должен
сдохнуть,
The
best
crew
is
the
CES
Cru
and
yes
you
can
trust
the
motto
Лучшая
команда
- это
CES
Cru,
и
да,
ты
можешь
доверять
девизу,
I
do
the
devil's
work
twice
as
much
as
you
follow
Я
делаю
работу
дьявола
вдвое
больше,
чем
ты
следуешь,
Cause
U-B-I
and
Godi's
like
Tyson
and
Cus
D'amato
Потому
что
U-B-I
и
Godi
- это
как
Тайсон
и
Кас
Д'Амато,
Baddest
duo
you
know
I'm
spitting
facts
Самый
крутой
дуэт,
ты
знаешь,
я
говорю
факты,
Take
whatever's
dissing
my
mission's
getting
this
shit
to
crack
Берём
всё,
что
порочит
мою
миссию,
чтобы
это
всё
треснуло,
Keep
a
grammar
Glock
on
my
person
merkin'
with
different
gats
Держу
грамматический
глок
наготове,
метящий
разными
калибрами,
Cause
nowadays
these
rappers
I'm
hearing
seem
to
forget
to
rap
Потому
что
в
наши
дни
эти
рэперы,
которых
я
слышу,
похоже,
разучились
читать
рэп.
Skill
is
a
weapon
I
test
in
a
millisecond
Навык
- это
оружие,
я
проверяю
его
за
миллисекунду,
And
you
will
accept
it
the
catastrophic
event
specialists
И
ты
примешь
это,
специалисты
по
катастрофическим
событиям
Emerge
from
the
rubble
CES
settle
the
mess
Выходят
из-под
обломков,
CES
улаживают
беспорядок,
Rebel
on
mesh,
metal
and
flesh,
peddling
death
Бунтарь
на
сетке,
металл
и
плоть,
торгующие
смертью.
Murs
third
willing
and
dealing
a
lots
of
ass
whoopings
Murs,
третий
желающий
и
раздающий
кучу
тумаков,
Fuck
a
pass,
foot
on
the
gas,
that
means
I'm
past
tripping
На
хрен
пропуск,
нога
на
газе,
это
значит,
что
я
уже
не
споткнусь,
Turning
little
shit
into
big
things
Превращаю
мелочи
в
великие
дела,
Pain
Bruce
Wayne
meets
Bane,
that
means
I'll
clip
ya
wings
Боль,
Брюс
Уэйн
встречает
Бэйна,
это
значит,
что
я
подрежу
тебе
крылья,
Back
cracking
still
backpacking
raps
slacking
Спина
трещит,
всё
ещё
таскаю
рюкзак,
рэп
расслаблен,
Played
out
like
white
tees
and
snap
rapping
Вышел
из
моды,
как
белые
футболки
и
щелкающий
рэп,
Laffy
taffy
in
baggy
jeans
Липкие
конфеты
в
мешковатых
джинсах,
It's
over
for
'em
they
crying
Jordan
I
mean
the
saddest
meme
Для
них
всё
кончено,
они
плачут,
как
Джордан,
я
имею
в
виду
самый
грустный
мем,
Beat
drops
for
them
beatbox
Бит
падает
для
них,
битбокс,
My
silly
thugs
take
billy
clubs
and
then
they
beat
cops
Мои
глупые
головорезы
берут
дубинки,
а
потом
избивают
полицейских,
Non
violence
a
non
issue
I
don't
agree
Нена
activated
violence
- это
не
проблема,
я
не
согласен,
Stressing
in
the
streets
protesting,
oh
no
that
won't
be
me
На
stressing
in
the
streets
protesting
улицах
протестуют,
о
нет,
это
не
я,
Shoot
first,
we
shoot
back
homie
with
buzzer
beaters
Стреляй
первым,
мы
отстреливаемся,
приятель,
с
бросками
в
последнюю
секунду,
Game
over
they
ain't
no
soldiers
they
just
some
fucking
cheaters
Игра
окончена,
они
не
солдаты,
они
просто
грёбаные
мошенники,
Wife
beaters
with
badges
get
filled
with
bullet
holes
Избиватели
жён
со
значками
получают
пули,
Express
mail
send
them
to
hell
cause
jail
is
full
of
those
Экспресс-почтой
отправьте
их
в
ад,
потому
что
тюрьма
полна
таких.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Carter, Michael Summers, Donnie King, Michael S Viglione
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.