Paroles et traduction Ces Cru feat. Murs - Metal and Flesh
Wake
at
the
break
of
day,
write
'till
the
crack
of
dawn
Просыпаюсь
на
рассвете,
пишу
до
самого
рассвета.
Passion'll
splash
the
page,
peer
pressure
I'll
pack
it
on
Страсть
выплеснется
на
страницу,
давление
сверстников
я
перенесу
на
нее.
Rolling
with
CES
I
got
the
unity
Работая
с
CES,
я
получил
unity
They
waiting
on
breakups
holding
ya
breath
Они
ждут
расставания,
затаив
дыхание.
Well
stop
it,
you
can
breathe
Ну,
прекрати
это,
ты
можешь
дышать
So
in
the
best
of
my
community,
my
vocal
open
up
global
investment
opportunities
Таким
образом,
в
лучших
кругах
моего
сообщества
мой
вокал
открывает
глобальные
инвестиционные
возможности
Nobody
guessed
that
I
would
do
these
things
Никто
не
догадывался,
что
я
буду
делать
такие
вещи
Manifested
my
destiny,
acting
out
my
lucid
dreams
Проявил
свою
судьбу,
воплощая
в
жизнь
мои
осознанные
сны
I
see
you
overly
stressed
about
your
moody
ring
Я
вижу,
ты
слишком
переживаешь
из-за
своего
капризного
кольца
Run
the
jewelry
while
these
rappers
acting
like
beauty
queens
Управляй
ювелирными
изделиями,
пока
эти
рэперы
ведут
себя
как
королевы
красоты
Nobody
messing
with
the
U
to
B,
I
to
the
Q-U-I
to
the
T-O
Никто
не
путается
с
"У"
на
"Б",
"Я"
на
"К",
"У-И"
на
"Т-О".
To
the
U
to
the
S
to
the
death
copy
К
U,
к
S,
к
предсмертной
копии
I'm
what
they
thought
was
humanly
Я
тот,
кого
они
считали
человеком.
Possible
Rocko
popping
locking
they
shot
then
shoot
at
please
Возможный
хлопок
затвора,
в
который
они
стреляли,
затем
стреляйте,
пожалуйста
Put
no
stock
in
your
flock
of
scrutiny
Не
придав
значения
своему
пристальному
вниманию
Officer
of
chopping
hip
hop
I
could
talk
it
fluently
Офицер
рубящего
хип-хопа,
я
мог
бы
свободно
говорить
на
нем
It's
not
what
you
thought
Это
не
то,
что
ты
подумал
They
thought
they
could
out-maneuver
me
Они
думали,
что
смогут
перехитрить
меня
Drop
it
like
it's
hot
so
I
pop
at
your
top
while
you
asleep
Брось
это,
как
будто
это
горячо,
так
что
я
хлопну
тебя
по
макушке,
пока
ты
спишь.
Skill
is
a
weapon
I
test
in
a
millisecond
Умение
- это
оружие,
которое
я
испытываю
за
миллисекунду
And
you
will
accept
it
the
catastrophic
event
specialists
И
вы
примете
это,
специалисты
по
катастрофическим
событиям
Emerge
from
the
rubble
CES
settle
the
mess
Выберитесь
из-под
обломков
и
уладьте
беспорядок
Rebel
on
mesh,
metal
and
flesh,
peddling
death
Бунтарь
на
сетке,
металле
и
плоти,
торгующий
смертью
From
my
perspective
the
path
to
freedom
is
clear
to
see
С
моей
точки
зрения,
путь
к
свободе
очевиден
This
one
is
for
the
Nesha
ignore
it
living
in
fear
to
be
Это
для
Неши,
игнорирующей
это,
живущей
в
страхе
быть
Trump's
a
modded
model
of
Hillary
Трамп
- модифицированная
модель
Хиллари
Cause
both
of
them
do
dirt
and
have
zero
accountability
Потому
что
они
оба
занимаются
грязью
и
не
несут
никакой
ответственности
Swear
they
could
never
care
bout
a
G
Клянусь,
им
никогда
не
было
дела
до
Джи
They
drunk
off
chugging
powers
they
paying
the
cowards
salary
Они
напивались
до
бесчувствия,
они
платили
зарплату
трусам
Fuck
how
you
see
it,
we
need
to
face
it
for
how
it
be
К
черту
то,
как
ты
это
видишь,
нам
нужно
принять
это
таким,
каким
оно
должно
быть.
Cause
man
created
laws
that
were
never
based
in
morality
Потому
что
человек
создал
законы,
которые
никогда
не
основывались
на
морали
If
you
fucking
suck,
you
should
swallow
Если
ты,
блядь,
сосешь,
тебе
следует
проглотить
The
best
crew
is
the
CES
Cru
and
yes
you
can
trust
the
motto
Лучшая
команда
- это
CES
Cru,
и
да,
этому
девизу
можно
доверять
I
do
the
devil's
work
twice
as
much
as
you
follow
Я
выполняю
дьявольскую
работу
в
два
раза
чаще,
чем
вы.
Cause
U-B-I
and
Godi's
like
Tyson
and
Cus
D'amato
Потому
что
U-B-I
и
Годи
как
Тайсон
и
Кас
Д'Амато
Baddest
duo
you
know
I'm
spitting
facts
Самый
крутой
дуэт,
ты
же
знаешь,
я
излагаю
факты
Take
whatever's
dissing
my
mission's
getting
this
shit
to
crack
Прими
все,
что
тебя
не
устраивает,
моя
миссия
- раскрутить
это
дерьмо.
Keep
a
grammar
Glock
on
my
person
merkin'
with
different
gats
Держу
при
себе
грамматический
"Глок",
стреляю
разными
пистолетами
Cause
nowadays
these
rappers
I'm
hearing
seem
to
forget
to
rap
Потому
что
в
наши
дни
эти
рэперы,
которых
я
слышу,
кажется,
забывают
читать
рэп
Skill
is
a
weapon
I
test
in
a
millisecond
Умение
- это
оружие,
которое
я
испытываю
за
миллисекунду
And
you
will
accept
it
the
catastrophic
event
specialists
И
вы
примете
это,
специалисты
по
катастрофическим
событиям
Emerge
from
the
rubble
CES
settle
the
mess
Выберитесь
из-под
обломков
и
уладьте
беспорядок
Rebel
on
mesh,
metal
and
flesh,
peddling
death
Бунтарь
на
сетке,
металле
и
плоти,
торгующий
смертью
Murs
third
willing
and
dealing
a
lots
of
ass
whoopings
Мерс
третий
охотно
соглашается
и
раздает
множество
подзатыльников
Fuck
a
pass,
foot
on
the
gas,
that
means
I'm
past
tripping
К
черту
пас,
жму
на
газ,
это
значит,
что
я
больше
не
спотыкаюсь.
Turning
little
shit
into
big
things
Превращение
мелкого
дерьма
в
большие
дела
Pain
Bruce
Wayne
meets
Bane,
that
means
I'll
clip
ya
wings
Боль,
когда
Брюс
Уэйн
встречает
Бэйна,
это
значит,
что
я
подрежу
тебе
крылья.
Back
cracking
still
backpacking
raps
slacking
Спина
трещит,
все
еще
тащусь
с
рюкзаком,
постукивает,
расслабляясь
Played
out
like
white
tees
and
snap
rapping
Разыгрывается
как
белые
футболки
и
отрывистый
рэп
Laffy
taffy
in
baggy
jeans
Лаффи
Таффи
в
мешковатых
джинсах
It's
over
for
'em
they
crying
Jordan
I
mean
the
saddest
meme
Для
них
все
кончено,
они
плачут,
Джордан,
я
имею
в
виду
самый
грустный
мем.
Beat
drops
for
them
beatbox
Бит-дропы
для
них
битбокс
My
silly
thugs
take
billy
clubs
and
then
they
beat
cops
Мои
глупые
головорезы
берут
дубинки,
а
потом
избивают
копов
Non
violence
a
non
issue
I
don't
agree
Ненасилие
- это
не
проблема,
с
которой
я
не
согласен
Stressing
in
the
streets
protesting,
oh
no
that
won't
be
me
Напрягаясь
на
улицах,
протестуя,
о
нет,
это
буду
не
я.
Shoot
first,
we
shoot
back
homie
with
buzzer
beaters
Стреляй
первым,
мы
отстреливаемся,
братан,
с
помощью
звуковых
колотушек
Game
over
they
ain't
no
soldiers
they
just
some
fucking
cheaters
Игра
окончена,
они
никакие
не
солдаты,
они
просто
какие-то
гребаные
мошенники.
Wife
beaters
with
badges
get
filled
with
bullet
holes
Избиватели
жен
со
значками
получают
множество
пулевых
отверстий
Express
mail
send
them
to
hell
cause
jail
is
full
of
those
Экспресс-почтой
отправь
их
к
черту,
потому
что
в
тюрьме
полно
таких
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Carter, Michael Summers, Donnie King, Michael S Viglione
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.