Ces Cru feat. Wrekonize - Blindfold - traduction des paroles en allemand

Blindfold - Ces Cru , Wrekonize traduction en allemand




Blindfold
Augenbinde
Forget the BS, you wanna be Ces?
Vergiss den Mist, du willst Ces sein?
You better OD until you DOA
Du solltest lieber eine Überdosis nehmen, bis du tot bist
In a minute we gone, it couldn't be that we on
In einer Minute sind wir weg, es könnte nicht sein, dass wir an
The next shit that we own and we don't play
dem nächsten Ding dran sind, das uns gehört, und wir spielen nicht
Blindfold em and (line em up in a row)
Verbinde ihnen die Augen und (stell sie in einer Reihe auf)
Blindfold em and (line em up in a row)
Verbinde ihnen die Augen und (stell sie in einer Reihe auf)
Blindfold em and (line em up in a row)
Verbinde ihnen die Augen und (stell sie in einer Reihe auf)
I'm bored out of my fucking mind with these fat asses and fast food
Ich bin zu Tode gelangweilt von diesen fetten Ärs বুঝিয়েchen und Fast Food
Fake beefs and rap crews, snap-backs and tattoos
Fake-Streitereien und Rap-Crews, Snapbacks und Tattoos
Every new fad is just bad news, like I need that I watch CNN
Jeder neue Trend ist einfach nur eine schlechte Nachricht, als ob ich das bräuchte, ich schaue CNN
Stressed up from the chest up, it's a good thing that we knee-deep in
Gestresst von der Brust aufwärts, es ist gut, dass wir knietief drin stecken
We in the real world, shit's real dog
Wir sind in der realen Welt, die Scheiße ist echt, Kleine
I don't care what you don't feel dog
Es ist mir egal, was du nicht fühlst, Kleine
People countin' on me like chip stacks
Leute zählen auf mich wie Chip-Stapel
And a matter of fact I got bills dog
Und tatsächlich habe ich Rechnungen, Kleine
Doin' B-I, hella B-I-G with the bosses, up at the office
Mache B-I, verdammt B-I-G mit den Bossen, oben im Büro
No leverage, I gotta eat so, I'ma take whatever he offers
Keine Verhandlungsmacht, ich muss essen, also nehme ich, was immer er anbietet
It better be legit, and you can eat a dick
Es sollte besser legitim sein, und du kannst einen Schwanz lutschen
I been working shifts up at the Pita pit
Ich habe Schichten im Pita Pit gearbeitet
Got a contract, couldn't respond back
Hatte einen Vertrag, konnte nicht antworten
Lost contact, couldn't read the shit
Habe den Kontakt verloren, konnte die Scheiße nicht lesen
May never know what might've been
Werde vielleicht nie erfahren, was hätte sein können
But then again, considering I'm on the grind
Aber andererseits, wenn man bedenkt, dass ich am Schuften bin
Somebody hold em, blindfold em, one last smoke set em up in a line
Jemand halte sie fest, verbinde ihnen die Augen, eine letzte Zigarette, stell sie in einer Reihe auf
Line em all up on the wall and then aim at it
Stell sie alle an die Wand und ziele darauf
Way that we came at the game like a pain addict
So wie wir das Spiel angegangen sind, wie ein Schmerzabhängiger
The way we came at, like it ain't matter
So wie wir es angegangen sind, als ob es keine Rolle spielt
Brain scatter your grey matter like cake batter
Gehirn zerstreut deine graue Substanz wie Kuchenteig
Swing batter batter swing, he can't hit he can't hit
Schlag, Schlag, Schlag, er kann nicht treffen, er kann nicht treffen
They want my spot on the label but they can't have it
Sie wollen meinen Platz auf dem Label, aber sie können ihn nicht haben
You sick of seeing my face, pasted up in the place
Du bist es leid, mein Gesicht zu sehen, das überall angeklebt ist
Shit I don't know what to say bitch you can blame Travis
Scheiße, ich weiß nicht, was ich sagen soll, Schätzchen, du kannst Travis die Schuld geben
Snake and bat we chain react you think it's
Schlange und Fledermaus, wir lösen eine Kettenreaktion aus, du denkst, es ist
Easy huh, wanna be the one?
Einfach, was, willst du der Eine sein?
Go easy bro you think its easy come?
Mach langsam, Süße, du denkst, es kommt leicht?
But they don't see me go, what have we become?
Aber sie sehen nicht, wie ich gehe, was ist aus uns geworden?
When I'm on the road, I don't see my son
Wenn ich unterwegs bin, sehe ich meinen Sohn nicht
Two months at a time on the eat and run
Zwei Monate am Stück auf der Flucht essen
Put the check on the rent and then eat the crumbs
Die Miete mit dem Scheck bezahlen und dann die Krümel essen
Pull the change out the couch and the pizza come
Das Wechselgeld aus der Couch holen und die Pizza kommt
I'm wide awake, y'all taking naps
Ich bin hellwach, ihr macht ein Nickerchen
Trying to join our rank I ain't taking apps
Ich versuche, mich uns anzuschließen, ich nehme keine Apps an
I don't see these funds, Imma speak in tongue
Ich sehe diese Gelder nicht, ich werde in Zungen reden
Payback's a bitch and she don't pay in cash
Rache ist eine Schlampe und sie zahlt nicht in bar
We never quit when they tell us no because the
Wir haben nie aufgegeben, wenn sie nein gesagt haben, weil die
Love and respect's what I felt the most, so I
Liebe und der Respekt das ist, was ich am meisten gefühlt habe, also
Exercise my self-control, but which one of y'all helped me though?
Übe ich meine Selbstbeherrschung, aber wer von euch hat mir geholfen?
Blindfold 'em...
Verbindet ihnen die Augen...
You with the BS, you wanna be Wrek?
Du mit dem Mist, du willst Wrek sein?
You droppin' demo discs, I'm hittin' eject
Du wirfst Demo-Discs ab, ich drücke auf Auswurf
I wanna tell you the bottom line is a typical topic
Ich möchte dir sagen, dass das Fazit ein typisches Thema ist
And I'm a pinnacle prophet of time, the best
Und ich bin ein Gipfelprophet der Zeit, der Beste
Watch me closer now, line em up in a row
Beobachte mich jetzt genauer, stell sie in einer Reihe auf
Blindfold the crowd, line em up in a row
Verbinde der Menge die Augen, stell sie in einer Reihe auf
Rhyme hold em down, line em up in a row
Reim halte sie fest, stell sie in einer Reihe auf
I warn you now clown, here we go
Ich warne dich jetzt, Clown, hier geht's los
If you gotta get a weapon and get to steppin'
Wenn du dir eine Waffe besorgen und loslegen musst
I'm reckin' every second that I'm checkin' the freakin' record
Ich zerstöre jede Sekunde, in der ich die verdammte Platte überprüfe
It's Wrek and I been kickin' it incessantly
Ich bin Wrek und ich trete unaufhörlich zu
Gen & Tech and my twenty-second beckon for the
Gen & Tech und mein Ruf in der zweiundzwanzigsten Sekunde nach der/dem
Deepest of women, get 'em!
Tiefsten der Frauen, hol sie dir!
If you gotta get a crew, get a Ces one
Wenn du eine Crew brauchst, hol dir eine Ces-Crew
You'll make a motherfuckin' move for the next one
Du wirst einen verdammten Zug für den nächsten machen
Checks come homie when the best drum flex huh
Schecks kommen, mein Schatz, wenn die beste Trommel sich biegt, was?
Better be gettin' ready for the moment that the flesh bumps
Mach dich besser bereit für den Moment, in dem das Fleisch sich berührt
I been talkin' to myself bout the honors on the shelf
Ich habe mit mir selbst über die Ehrungen im Regal gesprochen
Get ya head spun
Lass deinen Kopf drehen
You need a place to pray, hope for better god to hate
Du brauchst einen Ort zum Beten, hoffe auf einen besseren Gott zum Hassen
Shit I probably can erect one
Scheiße, ich kann wahrscheinlich einen errichten
I been rockin' with the Ces since the prophets at the back
Ich rocke mit den Ces seit die Propheten im Hintergrund sind
Got a leg up on the neck son
Habe einen Vorteil gegenüber dem Sohn im Nacken
Every time the brother speak, you just know it's gettin' deep
Jedes Mal, wenn der Bruder spricht, weißt du einfach, dass es tief wird
When you wake up with the dead ones
Wenn du mit den Toten aufwachst
Ring around the Middi, we hit that wall
Ring um die Mitte, wir treffen diese Wand
We the shit and comin' to hit that stall
Wir sind die Scheiße und kommen, um diesen Stall zu treffen
Enemies enterin' in the ring back off
Feinde, die den Ring betreten, ziehen sich zurück
We pop up whenever we get that call
Wir tauchen auf, wann immer wir diesen Anruf bekommen
Ain't nobody gonna body me, no man
Niemand wird mich fertigmachen, kein Mann
I'm takin' the bull by the horn with both hands
Ich packe den Stier an den Hörnern mit beiden Händen
So, breakin' the rules, I'ma go with no plans
Also, breche die Regeln, ich mache es ohne Pläne
Of reconciliation, I look and put ya face in
Der Versöhnung, ich schaue und stecke dein Gesicht hinein
Trace it back to the basement, where it came from
Verfolge es zurück zum Keller, wo es herkam
Lick another shot with the ray gun
Lecke einen weiteren Schuss mit der Strahlenpistole
I'm true to the shit, y'all new to the script
Ich bin der Scheiße treu, ihr seid neu im Drehbuch
Wonder why I lick a shot with the same tongue
Fragt euch, warum ich einen Schuss mit derselben Zunge lecke
Shit's beyond easy, so be gone ya peon
Die Scheiße ist mehr als einfach, also verschwinde, du Schwachkopf
If we on, then roll up bleezies
Wenn wir dran sind, dann rollt Blunts
Blindfold em so when they don't see me
Verbindet ihnen die Augen, so dass sie mich nicht sehen, wenn
They point a finger as if I'ma hate on Weezy
Sie zeigen mit dem Finger, als ob ich Weezy hassen würde
Please believe me or leave me to be
Bitte glaub mir oder überlass mich meinem Schicksal
Lock em and load em, pop to B street
Schließ sie ein und lade sie, geh zur B Street
It's all fly in the vanilla sky
Es ist alles cool im Vanillehimmel
420 motherfucker, wanna rock to this beat?
420, meine Süße, willst du zu diesem Beat rocken?
It stops officially, the bucks I mean
Es hört offiziell auf, das Geld, meine ich
Get em up I mean
Hol sie hoch, meine ich
Elevated on a hater, bringin' up the scene
Erhoben auf einem Hasser, bringe die Szene hoch
Ready to unload it on ya motherfuckin' team
Bereit, es auf dein verdammtes Team abzuladen





Writer(s): Michael Summers, Benjamin Miller, Mike Viglione, Donnie King


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.