Paroles et traduction Ces Cru - Combustible
Whatever
happened
to
the
days
we
were
raised
pop
breaks
spray
paint
and
bust
a
flow
Что
бы
ни
случилось
с
теми
днями,
когда
мы
росли,
поп-брейки,
баллончики
с
краской
и
бурный
поток.
The
same
way
those
days
must've
came
and
went
away
had
to
change
up
and
go
Точно
так
же
те
дни
должно
быть
приходили
и
уходили
должны
были
измениться
и
уйти
The
underground,
where
I
stay
we
create
from
a
high
plane
but
I
came
from
the
below
Подземелье,
где
я
живу,
мы
создаем
с
высокого
уровня,
но
я
пришел
снизу.
Some
of
these
things
never
made
for
us
to
know
Некоторые
из
этих
вещей
мы
никогда
не
узнаем.
Watch
the
rain
cause
my
brain
combustible
Смотри,
Как
идет
дождь,
потому
что
мой
мозг
воспламеняется.
Now
we
all
got
a
vote
to
cast
Теперь
у
нас
есть
право
голоса.
Now
we
all
got
a
vote
to
cast
Теперь
у
нас
есть
право
голоса.
But
which
gas
gonna
blast
you
in
the
face?
Но
какой
газ
выстрелит
тебе
в
лицо?
There's
no
tellin'
but
at
least
they
asked
you
Никто
не
говорит,
но,
по
крайней
мере,
они
спросили
Тебя.
Make
way,
cause
I'm
'bout
to
pass
through
Расступитесь,
потому
что
я
вот-вот
пройду
мимо.
Stack
cakes
and
I'm
'bout
to
cash
out
Складывай
торты,
и
я
вот-вот
обналичу
их.
Up,
up,
and
a
fuck
away
we
go,
and
I
bet
a
lot
of
y'all
will
pass
out
Вверх,
вверх
и
на
хрен
отсюда,
и
держу
пари,
многие
из
вас
упадут
в
обморок
Round
here
they
still
hatin',
I'm
still
makin'
that
real
bacon
Здесь
все
еще
ненавидят,
а
я
все
еще
делаю
настоящий
бекон.
Look
at
the
craft
they
grill
makin',
I'm
still
Jason,
they
still
facin'
Посмотри
на
корабль,
который
они
делают,
я
все
еще
Джейсон,
а
они
все
еще
стоят
лицом
к
лицу.
A
mad
man
with
the
pills,
pacin',
I
peel
faces
and
heal
patients
Безумец
с
таблетками,
расхаживающий
взад-вперед,
я
очищаю
лица
и
лечу
пациентов.
Probably
never
get
a
vacation
Наверное,
никогда
не
будет
отпуска.
I'm
undercover
like
a
free
mason,
check
three
praises
Я
под
прикрытием,
как
вольный
каменщик,
проверь
три
похвалы.
Turn
around
and
fire
at
me,
you
little
idiot,
I'm
all
the
way
up
Повернись
и
стреляй
в
меня,
маленький
идиот,
я
уже
поднялся.
Make
a
scene
off
a
half
of
Maybelline,
to
make
it
seem
you
gonna
face
the
makeup
Сделай
сцену
из
половины
Мейбеллин,
чтобы
казалось,
что
ты
столкнешься
с
макияжем.
My
earthquake
finna
shake
the
place
up
Мое
землетрясение
финна
встряхнет
это
место
Your
real
fans
really
need
to
wake
up
Ваши
настоящие
фанаты
действительно
должны
проснуться
Stand
still,
that'll
get
your
face
bust
Стой
смирно,
иначе
тебе
разобьют
лицо.
The
marshmallow
man
on
the
plans
to
stay
puffed
Зефирный
человечек
в
планах
остаться
пыхтел
Whatever
happened
to
the
days
we
were
raised
pop
breaks
spray
paint
and
bust
a
flow
Что
бы
ни
случилось
с
теми
днями,
когда
мы
росли,
поп-брейки,
баллончики
с
краской
и
бурный
поток.
The
same
way
those
days
must've
came
and
went
away
had
to
change
up
and
go
Точно
так
же
те
дни
должно
быть
приходили
и
уходили
должны
были
измениться
и
уйти
The
underground,
where
I
stay
we
create
from
a
high
plane
but
I
came
from
the
below
Подземелье,
где
я
живу,
мы
создаем
с
высокого
уровня,
но
я
пришел
снизу.
Some
of
these
things
never
made
for
us
to
know
Некоторые
из
этих
вещей
мы
никогда
не
узнаем.
Watch
the
rain
cause
my
brain
combustible
Смотри,
Как
идет
дождь,
потому
что
мой
мозг
воспламеняется.
Back
in
the
day,
in
the
dane
of
danes
В
те
далекие
времена,
в
"датчанине
из
датчан".
Back
when
the
RZA
was
a
razor
blade
Назад,
когда
RZA
был
лезвием
бритвы.
The
U-B-I
really
thought
he
could
change
the
game
U-B-я
действительно
думал,
что
он
может
изменить
игру.
I
know
some
of
y'all
might've
made
the
same
mistake
Я
знаю,
что
некоторые
из
вас,
возможно,
совершили
ту
же
ошибку.
It
turns
out,
really
couldn't
change
a
thing
Оказывается,
действительно
ничего
не
мог
изменить.
Now
we're
fucked
in
the
game,
no
shade
of
grey
Теперь
мы
облажались
в
этой
игре,
никаких
оттенков
серого
I
get
the
radio
with
the
pay
to
play,
and
now
the
Ces
Cru
sittin'
on
layaway,
yo
Я
беру
радио
за
плату,
чтобы
играть,
а
теперь
Ces
Cru
сидит
на
отдыхе,
йоу
I
thought
that
I
could
be
a
major
player
Я
думал,
что
смогу
стать
крупным
игроком.
Maybe
one
day
see
my
face
on
Fader
Может
быть,
однажды
ты
увидишь
мое
лицо
на
Фейдере.
My
team's
not
hittin'
like
Major
Lazer
Моя
команда
бьет
не
так,
как
майор
Лейзер.
So
please
stop
kickin',
gettin'
paid
to
say
words
Так
что,
пожалуйста,
перестань
пинать,
тебе
платят
за
то,
что
ты
говоришь
слова.
It's
not
in
the
cards,
I
rock
with
the
stars
Это
не
в
картах,
я
зажигаю
со
звездами.
Get
to
toppin'
the
charts,
I'm
watchin'
a
star
Доберись
до
вершины
чартов,
я
смотрю
на
звезду.
Cause
I'm
not
really
on
to
profit
this
large
Потому
что
на
самом
деле
я
не
собираюсь
получать
такую
большую
прибыль
And
the
single
that
I've
dropped,
a
shot
in
the
dark
И
сингл,
который
я
уронил,
выстрел
в
темноте.
Ha!
Call
it
target
practice
Ха!
назовите
это
тренировкой
по
стрельбе
по
мишеням
White
guy
rappin',
not
a
shard
of
blackness
Белый
парень
читает
рэп,
а
не
осколок
черноты.
But
that
I'm
speaking
from
my
heart,
the
fact
is
Но
факт
в
том,
что
я
говорю
от
всего
сердца.
If
you
was
smart,
you
would
never
start
this
rap
shit
Если
бы
ты
был
умным,
ты
бы
никогда
не
начал
это
рэп-дерьмо.
Still
I'm
bringing
in
this
party
atmosphere
И
все
же
я
привношу
атмосферу
этой
вечеринки
Seen
a
couple
women
cardiac
in
here
Видел
здесь
пару
женщин
с
сердечными
приступами
Get
yours
'fore
it
all
collapse,
get
clear
Бери
свое,
пока
все
не
рухнуло,
убирайся
отсюда.
The
government
has
made
it
hard
to
stack
this
year
Правительство
сделало
так,
что
в
этом
году
стало
трудно
складывать
деньги.
It's
the
art
of
distraction,
bask
in
fear
Это
искусство
отвлечения,
купаться
в
страхе.
They
wanna
take
it
'till
the
armed
attack
is
near
Они
хотят
забрать
его,
пока
не
будет
близка
вооруженная
атака.
I
feel
the
pain
when
I
carve
my
path
Я
чувствую
боль,
когда
прокладываю
себе
путь.
They
said
it
came
with
the
game,
what
part
is
that?
(Shit)
Они
сказали,
что
это
идет
вместе
с
игрой,
что
это
за
часть?
Take
charge
when
I
lead
the
pack
in
Бери
на
себя
ответственность,
когда
я
поведу
стаю.
Or
tell
the
promoter
I'ma
need
to
back
in
Или
скажи
промоутеру,
что
мне
нужно
вернуться.
I'm
hella
overpaying
fees
and
taxes
thinking
back
to
the
street
which'll
leave
me
askin'
Я
чертовски
переплачиваю
пошлины
и
налоги,
возвращаясь
мыслями
к
улице,
которая
заставит
меня
спросить:
Whatever
happened
to
the
days
we
were
raised
pop
breaks
spray
paint
and
bust
a
flow
Что
бы
ни
случилось
с
теми
днями,
когда
мы
росли,
поп-брейки,
баллончики
с
краской
и
бурный
поток.
The
same
way
those
days
must've
came
and
went
away
had
to
change
up
and
go
Точно
так
же
те
дни
должно
быть
приходили
и
уходили
должны
были
измениться
и
уйти
The
underground,
where
I
stay
we
create
from
a
high
plane
but
I
came
from
the
below
Подземелье,
где
я
живу,
мы
создаем
с
высокого
уровня,
но
я
пришел
снизу.
Some
of
these
things
never
made
for
us
to
know
Некоторые
из
этих
вещей
мы
никогда
не
узнаем.
Watch
the
rain
cause
my
brain
combustible
Смотри,
Как
идет
дождь,
потому
что
мой
мозг
воспламеняется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Summers, Mike Viglione, Donnie King
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.