Ces Cru - Give It to Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ces Cru - Give It to Me




Give It to Me
Отдай это мне
I feel good about this boy
У меня хорошее предчувствие, детка,
Praise goals, paid tows even if you play it pro
Восхваляй цели, оплаченные буксиры, даже если ты играешь профессионально.
Player that's the way it goes, ain't nothin' to say no more
Игрок, вот так все и происходит, больше нечего говорить.
See its either or feast, took a plate, only ate a roll
Видишь, это либо пир, взял тарелку, съел только булочку.
Felt regret, hunger that I kipper save me later though
Почувствовал сожаление, голод, который я храню, спасет меня позже.
Fire burn in my belly everywhere that I would turn
Огонь горит у меня в животе везде, куда бы я ни повернулся.
I was met with diversity and from that fire I emerge
Я встретил разнообразие, и из этого огня я вышел.
Pen I felt along the way, never made it my concern
Ручку я чувствовал на всем пути, никогда не делал ее своей заботой.
Took it as a lesson to the game and let the tires burn
Воспринял это как урок игры и позволил шинам гореть.
Gassed out, gassed up, bout a pastor passed up
Заправился, разогнался, проехал мимо пастора.
This to every faggot battle rapper that harassed us
Это каждому гребаному баттл-рэперу, который нас преследовал.
Hard work, added up, perseverance paid off
Тяжелая работа, сложенная вместе, настойчивость окупилась.
Independent underground, grindin' no days off
Независимый андеграунд, гринд без выходных.
Played the boss, paid the cost, rappin' then stayed lost
Играл босса, платил по счетам, читал рэп, а потом терялся.
Now I need that prime cut, slathered in steak sauce
Теперь мне нужен этот лучший кусок, политый соусом для стейка.
Matter fact I'm takin' all of that, then I'll take more
На самом деле, я возьму все это, а потом возьму еще.
Livin' in the moment what you waitin' for
Живу моментом, чего ты ждешь?
Why you been actin' like some poor babies?
Почему ты ведешь себя как бедняжка?
I get it crackin' never relax and doin' my chores daily
Я начинаю действовать, никогда не расслабляюсь и ежедневно выполняю свои обязанности.
You got a fine wine well then my rhyme is the gourmet cheese
У тебя есть хорошее вино, тогда моя рифма - это сыр для гурманов.
You're finally a guideline, I'm in my prime you been warned take heat
Ты наконец-то стала ориентиром, я в расцвете сил, ты была предупреждена, получай.
I got a list of accolades and I don't have to say
У меня есть список наград, и мне не нужно говорить.
And I ain't talkin' now, I'm talkin' way back in the day
И я говорю не сейчас, я говорю о прошлом.
Headed up to now for real it's still nothin' to me
Направляясь к настоящему, на самом деле, это все еще ничего для меня.
I'm on top that man I got that y'all ain't fuckin' with me, boy
Я на вершине, детка, у меня есть то, чего у тебя нет, ты не трахаешься со мной, детка.
Hey yo what up dog, what you lookin' at?
Эй, йоу, как дела, малышка, на что ты смотришь?
Took it from us and got pissed when we took it back
Взяла это у нас и разозлилась, когда мы забрали обратно.
You pickin' up what I dropped they can't hold us
Ты подбираешь то, что я уронил, они не могут нас удержать.
I'm plottin' on whatever you got now hand over
Я замышляю заговор на все, что у тебя есть, передай это.
Give it to me, (Come on with it) give it to me
Отдай это мне, (Давай же) отдай это мне.
Give it to me, give it to me, (It's the Ces) give it up
Отдай это мне, отдай это мне, (Это Ces) брось это.
Give it to me, (Give it up, from the front to the back)give it to me
Отдай это мне, (Брось это, спереди и сзади) отдай это мне.
Give it to me, give it to me, give it to me
Отдай это мне, отдай это мне, отдай это мне.
Ain't nothin' changed, I still arrange to pack up in the civic
Ничего не изменилось, я все еще собираюсь в дорогу на Сивике.
The frame of mind is ain't nobody fuckin' with the clinic
Образ мышления - никто, черт возьми, не связывается с клиникой.
Ironically get enough, you fuck with us and get the dick
По иронии судьбы, получи достаточно, ты свяжешься с нами и получишь член.
The faction back in action spinnin' ridding
Фракция снова в деле, крутится верхом.
Come on and knowledge I commit on the pivot
Давай, и знание, я беру на себя ответственность.
Killin' it, put on a show then we come in and steal it
Убиваем его, устраиваем шоу, а потом приходим и крадем его.
Feelin' it, we bout to go bananas, can you peel it?
Чувствуем это, мы сейчас сходим с ума, можешь очистить его?
Cause youll be like canvas and acrylic
Потому что ты будешь как холст и акрил.
But we don't know no limits, roll the credits just finished
Но мы не знаем границ, запускаем титры, только что закончили.
Sit home and watch a chain if they complain I change the image
Сиди дома и смотри на цепь, если они жалуются, я меняю изображение.
Heard opportunity knockin' hopped in the cockpit
Услышал стук opportunity, запрыгнул в кабину.
Just another pissed pilot who's ready to drop ship
Просто еще один взбешенный пилот, готовый сбросить корабль.
If death is certain, must mean the reaper is loarkin'
Если смерть неизбежна, значит, жнец где-то рядом.
And his cousin sleep is creepin' in while we closin' the curtain
А его кузен сон подкрадывается, пока мы закрываем занавес.
I'm working a fucking miracle out of the situation
Я творю чертово чудо из этой ситуации.
To knock it back out of orbit and blitz the administration
Чтобы выбить его с орбиты и уничтожить администрацию.
So what they do for yo dude? I gotta be more rude then Judes
Так что они делают для твоей подруги? Я должен быть грубее, чем Джуд.
The second I enter ya lood, I'm comin' to Rubiks ya cube
В ту секунду, когда я вхожу в твою комнату, я собираюсь собрать твой кубик Рубика.
They lookin' at me like I'm food, been hurtin' to get em a meal
Они смотрят на меня, как на еду, им не терпится поесть.
They wanna know steps that I took, been try get em a deal
Они хотят знать, какие шаги я предпринял, пытаются заключить сделку.
Behold the murderous hands on
Смотрите, смертоносные руки на месте.
I bring the death star to any planet ya land on
Я приношу Звезду Смерти на любую планету, на которую ты приземлишься.
The prettiest in pink, I think you stuck in that to came on
Самая красивая в розовом, я думаю, ты застряла в этом.
With orange mocha frappe chinos and a man pawn, bitch
С оранжевыми брюками мокко фраппе и пешкой-мужчиной, сука.
Hey yo what up dog, what you lookin' at?
Эй, йоу, как дела, малышка, на что ты смотришь?
Took it from us and got pissed when we took it back
Взяла это у нас и разозлилась, когда мы забрали обратно.
You pickin' up what I dropped they can't hold us
Ты подбираешь то, что я уронил, они не могут нас удержать.
I'm plottin' on whatever you got now hand over
Я замышляю заговор на все, что у тебя есть, передай это.
Give it to me, give it to me
Отдай это мне, отдай это мне.
Give it to me, give it to me,
Отдай это мне, отдай это мне.
Give it to me, give it to me
Отдай это мне, отдай это мне.
Give it to me, give it to me, give it to me
Отдай это мне, отдай это мне, отдай это мне.





Writer(s): Michael Summers, Mike Viglione, Donnie King


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.