Ces Cru - Gridlock - traduction des paroles en allemand

Gridlock - Ces Crutraduction en allemand




Gridlock
Stillstand
You heard about it but, couldn't believe it
Du hast davon gehört, aber konntest es nicht glauben
That they would kill a man, just for breathin'
Dass sie einen Mann töten würden, nur weil er atmet
And you were thinking fat chance there's a reason
Und du dachtest, wohl kaum, dass es einen Grund gibt
Until you hear the BLAT BLAT then you see it
Bis du das BLAT BLAT hörst, dann siehst du es
You heard about it but, couldn't believe it
Du hast davon gehört, aber konntest es nicht glauben
That they would kill a man, just for breathin'
Dass sie einen Mann töten würden, nur weil er atmet
And you were thinking fat chance there's a reason
Und du dachtest, wohl kaum, dass es einen Grund gibt
Until you hear the BLAT BLAT then you see it
Bis du das BLAT BLAT hörst, dann siehst du es
Well okay now they thinking that the gunplay
Nun gut, jetzt denken sie, dass die Schießerei
Was just an isolated thing from the one place
Nur eine isolierte Sache von diesem einen Ort war
I tell 'em hell naw keep a celly cell on
Ich sage ihnen, zur Hölle nein, lass das Handy an
And follow Philando, Alton and Delrawn
Und folge Philando, Alton und Delrawn
Out in Dallas they were caught up in the onslaught
Draußen in Dallas waren sie im Angriff gefangen
Had a couple cop ducking from the pop pop
Ein paar Polizisten duckten sich vor dem Knall Knall
Body drop it was looking like he on top
Leiche fällt, es sah aus, als wäre er obenauf
Then they killed that motherfucker with the bomb bot
Dann töteten sie diesen Motherfucker mit dem Bombenroboter
Now we cooking up the beef and the grill hot
Jetzt kochen wir das Rindfleisch hoch und der Grill ist heiß
You ain't heard about the deal with the Chilcot
Du hast nichts von dem Deal mit dem Chilcot gehört
It's a jagged little pill and the pill caught
Es ist eine bittere kleine Pille und die Pille steckt fest
In your throat and you wonder when it will stop
In deiner Kehle und du fragst dich, wann es aufhören wird
Greenpeace on the beach for the whale watch
Greenpeace am Strand zur Walbeobachtung
Innocent still sittin' in a cell block
Unschuldige sitzen immer noch in einem Zellentrakt
Got you wishin' on a tail of the Hale-Bopp
Du wünschst dir was vom Schweif des Hale-Bopp
Lookin' for the gold ticket in the mailbox
Suchst nach dem goldenen Ticket im Briefkasten
Got a broke down livin' in my locale
Habe ein kaputtes Leben in meiner Gegend
Killa city block business you ain't know about
Mörderisches Stadtblockgeschäft, von dem du nichts weißt
Donald Trump on a ticket we don't know how
Donald Trump auf dem Stimmzettel, wir wissen nicht wie
Everybody lined up hopin' that their vote count
Alle stehen Schlange und hoffen, dass ihre Stimme zählt
Maybe for their kids sake, how do you dictate
Vielleicht um ihrer Kinder willen, wie bestimmst du
The real winner when they runnin' in a fixed race
Den wahren Gewinner, wenn sie in einem manipulierten Rennen laufen
Either which way, whoever you pick payed off by the rich motherfuckers in a big way
So oder so, wen auch immer du wählst, bezahlt von den reichen Motherfuckern auf großem Fuß
Gridlock on the government of this day, and everybody in the senate on a sick day
Stillstand in der Regierung dieser Tage, und jeder im Senat ist krankgeschrieben
Lawmakers all caught up in the red tape, I read about it and I'm feeling like a headcase
Gesetzgeber alle im Bürokratismus gefangen, ich lese darüber und fühle mich wie ein Verrückter
Now they sayin' that I might've made a mistake, and I probably shoulda put it on a mixtape
Jetzt sagen sie, dass ich vielleicht einen Fehler gemacht habe, und ich hätte es wahrscheinlich auf ein Mixtape packen sollen
Instead I put it on my name is on a list tape
Stattdessen habe ich es auf mein "Mein Name steht auf einer Liste"-Tape gepackt
And if they kill me then my baby mama gets paid FUCK Y'ALL
Und wenn sie mich töten, dann wird meine Babymama bezahlt FICKT EUCH ALLE
We can pretend we don't see it like our lids, locked
Wir können so tun, als ob wir es nicht sehen, als wären unsere Lider verschlossen
Look the government is all caught up in grid, lock
Schau, die Regierung ist völlig im Stillstand gefangen
Read about it and you wonder when will it, stop
Du liest darüber und fragst dich, wann wird es aufhören
Gotta get mine before I got caught up and get, got
Muss meins kriegen, bevor ich erwischt und geschnappt werde
Grid, lock
Stillstand
Look the government is all caught up in grid, lock
Schau, die Regierung ist völlig im Stillstand gefangen
Read about it and you wonder when will it, stop
Du liest darüber und fragst dich, wann wird es aufhören
Gotta get mine before I get caught up and get, got
Muss meins kriegen, bevor ich erwischt und geschnappt werde
Everybody so uneducated on the problem, I don't think I'll live to see the day that people solve it
Alle sind so ungebildet über das Problem, ich glaube nicht, dass ich den Tag erleben werde, an dem die Leute es lösen
Killin' unarmed individuals in cold blood, now if that ain't murder what the fuck am I to call it?
Unbewaffnete Individuen kaltblütig töten, nun, wenn das kein Mord ist, wie zum Teufel soll ich es nennen?
They don't even give a shit and everybody saw it, why would they, when they running around lawless
Es ist ihnen scheißegal und jeder hat es gesehen, warum sollten sie auch, wenn sie gesetzlos herumlaufen
Acting like a ghetto celebrity, when they floss it, worst kept secret everybody who lost it
Sich aufführen wie eine Ghetto-Berühmtheit, wenn sie damit protzen, das am schlechtesten gehütete Geheimnis, jeder, der es verloren hat
What's the repercussion for puttin' bodies in coffins
Was ist die Konsequenz dafür, Leichen in Särge zu legen
When you got a family member running for office
Wenn du ein Familienmitglied hast, das für ein Amt kandidiert
Moving in the circle of real killers and bosses, who the one to lose and they never take any losses
Sich im Kreis echter Mörder und Bosse bewegt, wer ist derjenige, der verliert, und sie erleiden niemals Verluste
Anybody be gone yes pardon me but your honor, I don't want to be conned, and I don't want to be conquered
Jeder kann verschwinden, ja, verzeihen Sie mir, aber Euer Ehren, ich will nicht betrogen werden, und ich will nicht erobert werden
I don't want to be caged, and I don't want to be master
Ich will nicht eingesperrt sein, und ich will nicht beherrscht werden
I don't want to be instrumental in a disaster
Ich will nicht an einer Katastrophe beteiligt sein
Murdering them and after, gathering all the data
Sie ermorden und danach, sammeln alle Daten
I can see what the media thinking don't really matter
Ich kann sehen, was die Medien denken, spielt keine Rolle
People do what they gotta do to make a move up the ladder
Leute tun, was sie tun müssen, um die Leiter hochzukommen
Sticking whoever long as their pockets are getting fatter
Stechen jeden ab, solange ihre Taschen fetter werden
Mama's are getting madder, daddy don't give a damn
Mütter werden wütender, Papa ist es scheißegal
If people are in the street dedicating the jam, I'm looking at mother nature hollering no ma'am
Ob Leute auf der Straße sind und den Jam widmen, ich schaue auf Mutter Natur und schreie nein, Ma'am
Killing the little piggy literally going ham
Das kleine Schweinchen töten, buchstäblich durchdrehen
And the fat cats acting like they know best
Und die fetten Katzen tun so, als wüssten sie es am besten
Live a carefree life feeling no stress
Leben ein sorgloses Leben, fühlen keinen Stress
Will they ever pay for it never know I guess
Werden sie jemals dafür bezahlen? Ich schätze, man wird es nie wissen
But they don't give a shit about a protest
Aber sie scheren sich einen Dreck um einen Protest
I said the fat cats acting like they know best
Ich sagte, die fetten Katzen tun so, als wüssten sie es am besten
Live a carefree life feeling no stress
Leben ein sorgloses Leben, fühlen keinen Stress
Will they ever pay for it never know I guess
Werden sie jemals dafür bezahlen? Ich schätze, man wird es nie wissen
But they don't give a shit about a protest
Aber sie scheren sich einen Dreck um einen Protest
We can pretend we don't see it like our lids, locked
Wir können so tun, als ob wir es nicht sehen, als wären unsere Lider verschlossen
Look the government is all caught up in grid, lock
Schau, die Regierung ist völlig im Stillstand gefangen
Read about it and you wonder when will it, stop
Du liest darüber und fragst dich, wann wird es aufhören
Gotta get mine before I got caught up and get, got
Muss meins kriegen, bevor ich erwischt und geschnappt werde
Grid, lock
Stillstand
Look the government is all caught up in grid, lock
Schau, die Regierung ist völlig im Stillstand gefangen
Read about it and you wonder when will it, stop
Du liest darüber und fragst dich, wann wird es aufhören
Gotta get mine before I get caught up and get, got
Muss meins kriegen, bevor ich erwischt und geschnappt werde
Grid, lock
Stillstand
Gotta get mine before I get caught up and-
Muss meins kriegen, bevor ich erwischt und-





Writer(s): Michael Summers, Mike Viglione, Donnie King


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.