Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
I
Sie
sagen,
ich
They
say
I
should
take
better
care
of
myself
Sie
sagen,
ich
sollte
besser
auf
mich
aufpassen
Maybe
they're
right
Vielleicht
haben
sie
Recht
But
not
tonight
Aber
nicht
heute
Nacht
Seven
let's
go
Seven,
los
geht's
Zoned
out,
turnt
up
Abwesend,
aufgedreht
Shuttin'
something
down
tonight
Mache
heute
Nacht
etwas
dicht
Kush,
blunts,
hash,
bowl
Kush,
Blunts,
Hasch,
Pfeifen
Fuckin'
with
a
pound
of
white
Hantiere
mit
einem
Pfund
Weißem
Order
shot,
shoot
em
down
Bestelle
Shots,
schieße
sie
runter
Actin'
like
a
drunk
fuck
Benehme
mich
wie
ein
betrunkener
Idiot
I
don't
know
how
I'm
alive
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
noch
am
Leben
bin
Chalk
it
up
as
dumb
luck
Schreibe
es
dem
puren
Glück
zu
Drinkin'
I
ain't
Trinke,
ich
bin
nicht
Thinkin'
I
ain't
Denke,
ich
bin
nicht
Eatin'
I
don't
stop
at
all
Esse,
ich
höre
überhaupt
nicht
auf
Sippin
something
super
saucy
Nippe
an
etwas
super
Saucigem
Now
I'm
bout
to
cop
a
ball
Jetzt
bin
ich
dabei,
mir
einen
Ball
zu
besorgen
Spendin'
every
dollar
Gebe
jeden
Dollar
aus
I'mma
make
some
more
tomorrow
Ich
werde
morgen
mehr
verdienen
Clockin'
out
I
hit
the
liquor
store
Nach
Feierabend
gehe
ich
in
den
Spirituosenladen
And
grab
another
bottle
Und
hole
mir
noch
eine
Flasche
Po'ed
up
with
young
prince
Habe
mich
mit
dem
jungen
Prinzen
vollaufen
lassen
Now
we're
burnin'
down
a
spliff
Jetzt
verbrennen
wir
einen
Joint
He
said
just
keep
this
shit
in
check
Er
sagte,
ich
solle
das
Zeug
einfach
unter
Kontrolle
halten
Please
don't
let
it
drown
a
gift
Bitte
lass
es
nicht
eine
Gabe
ertränken
I
don't
hear
em
choppin'
Ich
höre
sie
nicht
hacken
Just
the
sounds
of
bottles
poppin'
Nur
die
Geräusche
von
knallenden
Flaschen
Is
it
me
or
did
you
hear
some
motherfucking
body
knockin'
Bilde
ich
mir
das
ein,
oder
hast
du
gehört,
wie
ein
verdammter
Körper
klopft?
Pop
another
Molly
Wirf
noch
eine
Molly
ein
Rollin'
trees
like
a
lumberjack
Rolle
Bäume
wie
ein
Holzfäller
Smokin'
on
that
earwax
Rauche
dieses
Ohrenschmalz
Call
that
shit
that
other
crack
Nenn
das
Zeug
das
andere
Crack
Sittin'
in
the
K-hole
Sitze
im
K-Loch
Starin'
out
the
Cadillac
Starre
aus
dem
Cadillac
Yeah
I
love
this
liquor
Ja,
ich
liebe
diesen
Schnaps
But
this
shit'll
never
love
me
back
Aber
dieses
Zeug
wird
mich
niemals
zurücklieben
Turnt
up,
zoned
out
Aufgedreht,
abwesend
Shuttin'
something
down
tonight
Mache
heute
Nacht
etwas
dicht
Kush,
blunts,
hash,
bowls
Kush,
Blunts,
Hasch,
Pfeifen
Fuckin'
with
a
pound
of
white
Hantiere
mit
einem
Pfund
Weißem
Pitchers,
shots,
lines,
rails,
bumps,
stacks
Pitcher,
Shots,
Lines,
Rails,
Bumps,
Stacks
Wavy,
maybe,
bout
to
take
a
break
Wellenartig,
vielleicht,
mache
ich
bald
eine
Pause
If
and
I
fall
flat
Wenn
ich
flach
falle
Turnt
up,
zoned
out
Aufgedreht,
abwesend
Shuttin'
something
down
tonight
Mache
heute
Nacht
etwas
dicht
Kush,
blunts,
hash,
bowls
Kush,
Blunts,
Hasch,
Pfeifen
Fuckin'
with
a
pound
of
white
Hantiere
mit
einem
Pfund
Weißem
Pitchers,
shots,
lines,
rails,
bumps,
stacks
Pitcher,
Shots,
Lines,
Rails,
Bumps,
Stacks
Wavy,
maybe,
bout
to
take
a
break
Wellenartig,
vielleicht,
mache
ich
bald
eine
Pause
If
and
I
fall
flat
Wenn
ich
flach
falle
If
I
work
a
double
Wenn
ich
doppelt
arbeite
I'mma
gotta
have
a
couple
Muss
ich
ein
paar
trinken
Holler
at
the
bartender
Rufe
die
Barkeeperin
an
Tell
her
make
this
one
a
double
Sag
ihr,
sie
soll
einen
doppelten
machen
Swillin'
down
the
ave
Spüle
die
Straße
runter
Sippin'
dirty
cash
daily
Nippe
täglich
an
schmutzigem
Bargeld
Tippin'
steady
sippin'
Trinke
stetig,
nippe
I
am
fucked
up,
wavy
Ich
bin
fertig,
wellenartig
Every
thing
is
gettin'
drank
Alles
wird
getrunken
Everybody
gettin'
drunk
Jeder
betrinkt
sich
Smooth
is
on
the
way
Smooth
ist
auf
dem
Weg
He
said
he
gotta
baby
in
the
trunk
Er
sagte,
er
hat
ein
Baby
im
Kofferraum
Stoppin's
not
an
option
Anhalten
ist
keine
Option
I
ain't
poppin'
Ich
knalle
nicht
I
ain't
lockin'
Ich
schließe
nicht
ab
Feels
like
all
I
really
need
Fühlt
sich
an,
als
ob
alles,
was
ich
wirklich
brauche
Is
a
motherfuckin'
Oxycontin
Ein
verdammtes
Oxycontin
ist
I
am
rotten
on
the
inside
Ich
bin
innerlich
verfault
A
plane,
vin
slide?
Ein
Flugzeug,
Vin-Rutsch?
Talkin'
to
a
serpent
Rede
mit
einer
Schlange
Feelin'
like
both
of
my
wrists
tied
Fühle
mich,
als
wären
beide
Handgelenke
gefesselt
No
one
should
be
this
high
Niemand
sollte
so
high
sein
Double
helix
makes
knots
Doppelhelix
macht
Knoten
Fuck
a
double
D-V-B
Scheiß
auf
ein
Doppel-D-V-B
Like
everybody
a
shots
Als
ob
jeder
einen
Schuss
hätte
No
one
sets
it
off
Niemand
setzt
es
in
Gang
Swilly
and
em,
we
go
it's
own
Swilly
und
wir,
wir
gehen
unseren
eigenen
Weg
Turn
it
up
an
octave,
and
knock
a
bitch
out
of
it's
zone
Dreh
es
eine
Oktave
höher
und
hau
eine
Schlampe
aus
ihrer
Zone
Misery
love
company
Elend
liebt
Gesellschaft
If
you
ain't
swill
then
get
gone
Wenn
du
nicht
trinkst,
dann
geh
I'm
down
to
make
a
ralvage
as
soon
as
that
other
vince'
gone?
Ich
bin
bereit,
Verwüstung
anzurichten,
sobald
das
andere
Vince
weg
ist?
Turnt
up,
zoned
out
Aufgedreht,
abwesend
Shuttin'
something
down
tonight
Mache
heute
Nacht
etwas
dicht
Kush,
blunts,
hash,
bowls
Kush,
Blunts,
Hasch,
Pfeifen
Fuckin'
with
a
pound
of
white
Hantiere
mit
einem
Pfund
Weißem
Pitchers,
shots,
lines,
rails,
bumps,
stacks
Pitcher,
Shots,
Lines,
Rails,
Bumps,
Stacks
Wavy,
maybe,
bout
to
take
a
break
Wellenartig,
vielleicht,
mache
ich
bald
eine
Pause
If
and
I
fall
flat
Wenn
ich
flach
falle
Turnt
up,
zoned
out
Aufgedreht,
abwesend
Shuttin'
something
down
tonight
Mache
heute
Nacht
etwas
dicht
Kush,
blunts,
hash,
bowls
Kush,
Blunts,
Hasch,
Pfeifen
Fuckin'
with
a
pound
of
white
Hantiere
mit
einem
Pfund
Weißem
Pitchers,
shots,
lines,
rails,
bumps,
stacks
Pitcher,
Shots,
Lines,
Rails,
Bumps,
Stacks
Wavy,
maybe,
bout
to
take
a
break
Wellenartig,
vielleicht,
mache
ich
bald
eine
Pause
If
and
I
fall
flat
Wenn
ich
flach
falle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Summers, Donnie King
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.