Paroles et traduction Cesar - Mais uma dose de você (feat. Juká)
Mais uma dose de você (feat. Juká)
Another Shot of You (feat. Juká)
Ela
me
chamou
para
curtir
um
baile
She
asked
me
to
go
to
a
party
Eu
falei
que
ia
ficar
de
cantinho
I
said
I'd
stay
in
the
corner
Ela
se
amarrou
no
tal
dos
meus
freestyles
She
loved
my
freestyles
E
o
plano
dela
é
ter
nós
dois
sozinho
And
her
plan
is
to
have
us
two
alone
Ela
rebolando
é
alvo
de
verdade
Her
shaking
is
real
Outros
olhos
olham
eu
fico
até
oprimido
Other
eyes
look
at
me
and
I
feel
oppressed
Com
sensualidade
e
sagacidade
With
sensuality
and
sagacity
Nosso
assunto
até
mais
tarde
tá
evoluído
Our
conversation
is
evolving
until
later
Ela
vem
beijando
a
minha
boca
She
comes
kissing
my
mouth
Tirando
a
roupa
Taking
off
her
clothes
Se
jogando
em
cima
de
mim
Throwing
herself
on
me
Quero
o
teu
corpo
caliente
I
want
your
hot
body
Bailando
essa
noite
só
pra
me
Dancing
this
night
just
for
me
Satisfazer,
mais
uma
dose
de
você
To
satisfy,
another
shot
of
you
Essa
é
pra
enlouquecer
This
is
to
drive
you
crazy
Deixa
a
gente
se
envolver
Let
us
get
involved
Cê
gosta
quando
eu
puxo
o
seu
cabelo
You
like
it
when
I
pull
your
hair
Mordendo
sua
nuca
Biting
your
neck
Sei
que
cê
fica
maluca
I
know
you
go
crazy
Você
me
usa
e
abusa
You
use
and
abuse
me
Seu
olhar
me
diz
exato
quem
tu
és
Your
look
tells
me
exactly
who
you
are
Eu
te
desejo
da
cabeça
aos
pés
I
want
you
from
head
to
toe
Ela
me
chamou
para
curtir
um
baile
She
asked
me
to
go
to
a
party
Eu
falei
que
ia
ficar
de
cantinho
I
said
I'd
stay
in
the
corner
Ela
se
amarrou
no
tal
dos
meus
freestyles
She
loved
my
freestyles
E
o
plano
dela
é
ter
nós
dois
sozinho
And
her
plan
is
to
have
us
two
alone
Ela
rebolando
é
alvo
de
verdade
Her
shaking
is
real
Outros
olhos
olham
eu
fico
até
oprimido
Other
eyes
look
at
me
and
I
feel
oppressed
Com
sensualidade
e
sagacidade
With
sensuality
and
sagacity
Nosso
assunto
até
mais
tarde
tá
evoluído
Our
conversation
is
evolving
until
later
Relaxa,
tá
em
casa
Relax,
you're
home
Cuido
de
você
I'll
take
care
of
you
Massagem,
metflix,
até
o
amanhecer
Massage,
Metflix,
until
dawn
Tô
bem,
to
zen,
além,
seguimos
I'm
fine,
I'm
zen,
beyond,
we
continue
Seus
olhos
me
dizem
Your
eyes
tell
me
Seus
planos
fluíndo
Your
plans
are
flowing
Viajamos
no
tempo
We
travel
in
time
Porque
tava
bom
Because
it
was
good
Foi
foda
fluiu
It
was
fucking
good
Me
inspirou
pra
esse
som
Inspired
me
to
this
song
Tu
é
chata
e
gata
You're
annoying
and
gorgeous
Maltrata
demais
You
mistreat
me
too
much
Tu
sobe,
tu
desce,
rebola
bem
mais
You
go
up,
you
go
down,
you
shake
much
more
Maltrata
demais
You
mistreat
me
too
much
Tu
desce
pro
pai
You
go
down
for
me
Rebola
demais
You
shake
too
much
Ela
me
chamou
para
curtir
o
baile
She
asked
me
to
go
to
the
party
Eu
falei
que
ia
ficar
de
cantinho
I
said
I'd
stay
in
the
corner
Ela
se
amarrou
no
tal
dos
meus
freestyles
She
loved
my
freestyles
E
o
plano
dela
é
ter
nós
dois
sozinho
And
her
plan
is
to
have
us
two
alone
Ela
rebolando
é
alvo
de
verdade
Her
shaking
is
real
Outros
olhos
olham
eu
fico
até
oprimido
Other
eyes
look
at
me
and
I
feel
oppressed
Com
sensualidade
e
sagacidade
With
sensuality
and
sagacity
Nosso
assunto
até
mais
tarde
tá
evoluído
Our
conversation
is
evolving
until
later
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rogerio Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.