Paroles et traduction en anglais Cesar Belieny - Poesia Voa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap,
repente,
rima
pronta,
improvisada
Rap,
suddenly,
rhyme
ready,
improvised
Derivada
da
li'ngua
que
ningue'm
entende
Derived
from
the
tongue
that
no
one
understands
Leva,
tente,
firma,
sintonia
variada
Take
it,
try
it,
firm,
varied
tune
Da
onda
sonora
que
muitos
poucos
compreendem
From
the
sound
wave
that
very
few
comprehend
Rompendo
as
barreiras
da
linguagem
universal
Breaking
the
barriers
of
universal
language
Apagando
do
atlas
as
linhas
fronteiras
Erasing
border
lines
from
the
atlas
Que
dividem
o
territo'rio
mundial
That
divide
the
world's
territory
Arigatô,
valeu,
thank
you,
ja'
e',
muchas
gracias
Arigato,
thanks,
thank
you,
ja,
muchas
gracias
Demorô,
merci
beao
coup,
e'
no's
Took
a
while,
merci
beaucoup,
it's
us
Subi
no
topo
da
torre
de
babel
I
climbed
to
the
top
of
the
tower
of
Babel
Meu
limite
e'
o
ce'u
My
limit
is
the
sky
A
li'ngua
misturada,
sentido
u'nico,
desejo
mutuo
The
mixed
language,
single
meaning,
mutual
desire
Gostos
variados,
paladares
diferentes
Varied
tastes,
different
palates
A
poesia
voa
Poetry
flies
Voa,
voa,
voa
e
pousa
Flies,
flies,
flies
and
lands
Pousa
as
vezes
de
cansaço,
a
poesia
voa
Lands
sometimes
from
exhaustion,
poetry
flies
Voa,
voa,
voa
e
pousa
Flies,
flies,
flies
and
lands
Pousa
pruma
prosa,
pousa
pra
mostrar
indignação
Lands
for
some
prose,
lands
to
show
indignation
Pousa
pra
dizer
que
ainda
tem
jeito
Lands
to
say
that
there's
still
a
way
Pousa
pro
oprimido
pedir
respeito,
a
poesia
voa
Lands
for
the
oppressed
to
demand
respect,
poetry
flies
Voa,
voa,
voa
e
pousa
Pousa
expressando
amor
e
arte
Flies,
flies,
flies
and
lands,
lands
expressing
love
and
art
Pousa
aristocrata,
pousa
favelado
Lands
aristocrat,
lands
slum
dweller
Pousa
em
toda
parte,
a
poesia
voa
Lands
everywhere,
poetry
flies
Voa,
voa,
voa
e
pousa
Flies,
flies,
flies
and
lands
Pousa
onde
cada
poeta
e'
uma
pena
Lands
where
each
poet
is
a
feather
Parte
das
asas
da
voz
que
soa,
a
poesia
voa
Part
of
the
wings
of
the
voice
that
sounds,
poetry
flies
Bate
as
asas
e
voa,
voa,
voa
Flaps
its
wings
and
flies,
flies,
flies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Belieny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.