Cesar Cetino - Diga El Debil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cesar Cetino - Diga El Debil




Diga El Debil
Скажи тому, кто слаб
Quiero que pongas atención a la letra de esta inspiración
Дорогая, хочу, чтобы ты обратила внимание на слова этого вдохновения
Diga el débil, fuerte soy
Пусть слабый скажет, я силен
Diga el pobre, rico soy
Пусть бедный скажет, я богат
Diga el ciego, puedo ver
Пусть слепой скажет, я могу видеть
Lo que ha hecho Dios en
То, что сделал Бог во мне
Diga el débil, fuerte soy
Пусть слабый скажет, я силен
Diga el pobre, rico soy
Пусть бедный скажет, я богат
Diga el ciego, puedo ver
Пусть слепой скажет, я могу видеть
Lo que ha hecho Dios en
То, что сделал Бог во мне
¡Hosana! ¡Hosana!
Осанна! Осанна!
Al Cordero de Dios
Агнцу Божьему
¡Hosana! ¡Hosana!
Осанна! Осанна!
Jesús murió, pero resucitó
Иисус умер, но воскрес
Este canto
Эта песня
Fue inspirado especialmente para ti
Была вдохновлена специально для тебя
Mi hermano, mi hermana, amigo, amiga que me estás escuchando
Мой брат, моя сестра, мой друг, моя подруга, которая меня слушает
Nunca debes confesar derrota en tu vida ni pobreza
Ты никогда не должна признавать поражение в своей жизни и бедность
Nunca debes confesar un ministerio pequeño en tu vida
Ты никогда не должна признавать слабость своего служения
Debes confesar la gloria de Dios en tu vida
Ты должна прославлять Бога в своей жизни
Porque en tu lengua está el poder para declarar la gloria de Dios
Потому что в твоем языке есть сила провозглашать славу Божью
Diga el débil, fuerte soy
Пусть слабый скажет, я силен
Diga el pobre, rico soy
Пусть бедный скажет, я богат
Diga el ciego, puedo ver
Пусть слепой скажет, я могу видеть
Lo que ha hecho Dios en
То, что сделал Бог во мне
Diga el débil, fuerte soy
Пусть слабый скажет, я силен
Diga el pobre, rico soy
Пусть бедный скажет, я богат
Diga el ciego, puedo ver
Пусть слепой скажет, я могу видеть
Lo que ha hecho Dios en
То, что сделал Бог во мне
¡Hosana! ¡Hosana!
Осанна! Осанна!
Al Cordero de Dios
Агнцу Божьему
¡Hosana! ¡Hosana!
Осанна! Осанна!
Jesús murió, resucitó
Иисус умер, воскресе
No daré mi tiempo a nadie mas que a Ti
Никому не отдам свое время, кроме тебя
No daré mi tiempo a nadie mas que a Ti
Никому не отдам свое время, кроме тебя
No daré mi tiempo a nadie mas
Никому не отдам свое время
No daré mi tiempo a nadie mas
Никому не отдам свое время
Porque solo me sabes compreder
Потому что только ты умеешь меня понять
No pondré mi fe en nadie mas que en Ti
Никому не отдам свою веру, кроме тебя
No pondré mi fe en nadie mas que en Ti
Никому не отдам свою веру, кроме тебя
No pondré mi fe en nadie mas
Никому не отдам свою веру
No pondré mi fe en nadie mas
Никому не отдам свою веру
Porque solo me sabes comprender
Потому что только ты умеешь меня понять
No daré mi amor a nadie mas que a Ti
Никому не отдам свою любовь, кроме тебя
No daré mi amor a nadie mas que a Ti
Никому не отдам свою любовь, кроме тебя
No daré mi amor a nadie mas
Никому не отдам свою любовь
No daré mi amor a nadie mas
Никому не отдам свою любовь
Porque solo me sabes comprender
Потому что только ты умеешь меня понять
No amaré a nadie mas que solo a Ti
Никого не полюблю, кроме тебя
No amaré a nadie mas que solo a Ti
Никого не полюблю, кроме тебя
No amaré a nadie mas
Никого не полюблю
No amaré a nadie mas
Никого не полюблю
Porque solo me sabes comprender
Потому что только ты умеешь меня понять
No daré mi fuerza a nadie mas que a Ti
Никому не отдам свою силу, кроме тебя
No daré mi fuerza a nadie mas que a Ti
Никому не отдам свою силу, кроме тебя
No daré mi fuerza a nadie mas
Никому не отдам свою силу
No daré mi fuerza a nadie mas
Никому не отдам свою силу
Porque solo me sabes comprender
Потому что только ты умеешь меня понять
Porque no haces promesas con Dios este momento
Почему бы тебе не дать обещание Богу в этот момент?
Porque no le dices padre quiero amarte solo a Ti
Почему бы тебе не сказать: Отец, я хочу любить только тебя
Quiero servite Señor en medio de toda lucha y toda prueba
Я хочу служить тебе, Господь, в любой борьбе и испытании
Porque no le dices Señor, quiero ser vencedor de todo lo malo
Почему бы тебе не сказать: Господь, я хочу быть победителем во всем зле
Quiero que me ayudes a vencer
Я хочу, чтобы ты помог мне победить
Todo lo malo que venga a mi vida Señor
Все зло, которое приходит в мою жизнь, Господь
Gracias Jesús
Спасибо, Иисус





Writer(s): Cesar Cetino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.