Cesar Mc feat. Pineapple StormTv, Jaddy & Emicida - Antes Que a Bala Perdida Me Ache (feat. Emicida & Jaddy) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cesar Mc feat. Pineapple StormTv, Jaddy & Emicida - Antes Que a Bala Perdida Me Ache (feat. Emicida & Jaddy)




Antes Que a Bala Perdida Me Ache (feat. Emicida & Jaddy)
Before the Stray Bullet Finds Me (feat. Emicida & Jaddy)
Esse é o nosso cantinho
This is our little corner
Esse é o nosso lugar
This is our place
Quantas pedras no caminho
How many stones on the path
Pra essa vida melhorar? Ô, laiá
For this life to improve? Oh, laiá
Eu não sei o que fazer
I don't know what to do
Eu sei que eu sou assim
I just know that I am like this
Nunca foi sobre chorar
It was never about crying
Mas por aqui ninguém aguenta mais
But around here nobody can take it anymore
Ahn, contar pra amenizar o luto é o preço da luta
Ahn, telling to ease the grief is the price of the struggle
Ainda preciso gritar, mas ninguém me escuta
I still need to scream, but nobody listens to me
O bicho-papão fora não me assusta
The boogeyman out there doesn't scare me anymore
Num país onde até dentro de casa a bala te busca
In a country where even inside the house the bullet seeks you
A vida é dura, mano, tanto bate até que frustra
Life is hard, bro, it beats you so much until it frustrates
A vida é dura, mano, tanto bate até que surta
Life is hard, bro, it beats you so much until it drives you crazy
A história conta quem apronta e não desconta a culpa
History tells who messes up and doesn't discount the guilt
De quem nunca leva em conta o privilégio que desfruta
Of those who never take into account the privilege they enjoy
Legitimar a ódio é tapar o sol com a lupa
Legitimizing hatred is like covering the sun with a magnifying glass
Inútil como quem esconde lágrimas na chuva
Useless like someone who hides tears in the rain
Se a vitória é ficar vivo, isso é roleta-russa
If victory is staying alive, this is Russian roulette
Racismo estrutural não resolve com desculpa
Structural racism is not solved with an apology
Tеm que cortar pela raiz pra acabar com o fruto
You have to cut it at the root to end the fruit
Eles não mexe na raiz porque ela afeta o lucro
They don't touch the root because it affects profit
Eu queria falar de amor, mas sei que o tempo é curto
I wanted to talk about love, but I know time is short
Então eis aqui meu lovesong, que em estado bruto
So here is my lovesong, but in its raw state
Esse é o nosso cantinho
This is our little corner
Esse é o nosso lugar
This is our place
Quantas pedras no caminho
How many stones on the path
Pra essa vida melhorar?
For this life to improve?
Eu não sei o que fazer
I don't know what to do
Eu sei que eu sou assim
I just know that I am like this
Nunca foi sobre chorar
It was never about crying
Mas por aqui ninguém aguenta mais
But around here nobody can take it anymore
Frio como Helsinki, pique John Wick
Cold as Helsinki, John Wick vibe
Onde o click não é do clipe, o monge linka bic com a psique'
Where the click is not from the clip, the monk links the bic with the psyche'
Tendeu? Criança canta Nike, Dior
Got it? Child sings Nike, Dior
Night, fora é Fortnite, saca? Safe cada vez menor
Night, out there it's Fortnite, you know? Safe zone getting smaller
Os dias são cárceres, cicatrizes, repórteres
The days are prisons, scars, reporters
Em série, mefistófeles, pós, devora mártires
In series, Mephistopheles, post, devours martyrs
Maldição das metrópoles pros menino cor de Péricles
Curse of the metropolises for the boy the color of Péricles
Quebra as perna, sem hipérbole, enterramos Aristóteles pretos, fato
Breaks legs, without hyperbole, we bury black Aristotle, fact
Antes que a bala perdida me ache
Before the stray bullet finds me
Antes que a bala perdida me ache
Before the stray bullet finds me
Antes que a bala perdida me ache
Before the stray bullet finds me
(Quero ter a chance de me encontrar)
(I want to have the chance to find myself)
Antes que a bala perdida me ache
Before the stray bullet finds me
Antes que a bala perdida me ache
Before the stray bullet finds me
Eu vim de onde o filho chora e a mãe não
I came from where the son cries and the mother doesn't see
Mas no fundo, sempre sabe quando o filho chora
But deep down, she always knows when the son cries
Quantas lições de casa para resolver
How many homework assignments to solve
Até que um dia a gente possa ir brincar fora?
Until one day we can go play outside?
Eu vim de onde o filho chora e a mãe não
I came from where the son cries and the mother doesn't see
Mas no fundo, sempre sabe quando o filho chora
But deep down, she always knows when the son cries
Quantas lições de casa para resolver
How many homework assignments to solve
Até que um dia a gente
Until one day we
Costa Barros coincidência? Guadalupe coincidência?
Costa Barros coincidence? Guadalupe coincidence?
Mesma cor em incidência, na terra das coincidências
Same color in incidence, in the land of coincidences
Preto é sempre cor tendência pra essa fria sentença
Black is always a trending color for this cold sentence
Que não busca um ponto final, vai cooperar com as reticência
That does not seek a full stop, will cooperate with the ellipsis
Abolição foi um durex na vidraça
Abolition was just duct tape on the window
Com bilhete sem graça dizendo que a vida continua
With a dull note saying life goes on
E meritocracia é uma farsa
And meritocracy is just a farce
Que te faz pensar que se a janela quebrada, a culpa é sua
That makes you think that if the window is broken, it's your fault





Writer(s): Emicida, Artioli, Tibery, Vinicius Leonard Moreira, Cesar Mc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.