Paroles et traduction en russe Cesar Mc feat. Pineapple StormTv, Jaddy & Emicida - Antes Que a Bala Perdida Me Ache (feat. Emicida & Jaddy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes Que a Bala Perdida Me Ache (feat. Emicida & Jaddy)
Прежде чем шальная пуля найдет меня (совместно с Emicida & Jaddy)
Esse
é
o
nosso
cantinho
Это
наш
уголок,
Esse
é
o
nosso
lugar
Это
наше
место,
Quantas
pedras
no
caminho
Сколько
камней
на
пути,
Pra
essa
vida
melhorar?
Ô,
laiá
Чтобы
эта
жизнь
стала
лучше?
О,
ладно.
Eu
não
sei
o
que
fazer
Я
не
знаю,
что
делать,
Eu
só
sei
que
eu
sou
assim
Я
только
знаю,
что
я
такой,
Nunca
foi
sobre
chorar
Дело
никогда
не
было
в
слезах,
Mas
por
aqui
ninguém
aguenta
mais
Но
здесь
больше
никто
не
выдерживает.
Ahn,
contar
pra
amenizar
o
luto
é
o
preço
da
luta
Рассказать,
чтобы
смягчить
горе
— цена
борьбы,
Ainda
preciso
gritar,
mas
ninguém
me
escuta
Мне
все
еще
нужно
кричать,
но
никто
меня
не
слышит,
O
bicho-papão
lá
fora
já
não
me
assusta
Бука
снаружи
меня
больше
не
пугает,
Num
país
onde
até
dentro
de
casa
a
bala
te
busca
В
стране,
где
даже
дома
тебя
ищет
пуля.
A
vida
é
dura,
mano,
tanto
bate
até
que
frustra
Жизнь
тяжела,
милая,
бьет
так
сильно,
пока
не
разочарует,
A
vida
é
dura,
mano,
tanto
bate
até
que
surta
Жизнь
тяжела,
милая,
бьет
так
сильно,
пока
не
сведешь
с
ума,
A
história
conta
quem
apronta
e
não
desconta
a
culpa
История
рассказывает
о
тех,
кто
делает
и
не
отвечает
за
вину,
De
quem
nunca
leva
em
conta
o
privilégio
que
desfruta
Тех,
кто
никогда
не
учитывает
привилегии,
которыми
пользуется.
Legitimar
a
ódio
é
tapar
o
sol
com
a
lupa
Узаконивать
ненависть
— это
закрывать
солнце
лупой,
Inútil
como
quem
esconde
lágrimas
na
chuva
Бесполезно,
как
прятать
слезы
под
дождем,
Se
a
vitória
é
ficar
vivo,
isso
é
roleta-russa
Если
победа
— это
остаться
в
живых,
это
русская
рулетка,
Racismo
estrutural
não
sе
resolve
com
desculpa
Структурный
расизм
не
решается
извинениями.
Tеm
que
cortar
pela
raiz
pra
acabar
com
o
fruto
Нужно
срезать
корень,
чтобы
покончить
с
плодом,
Eles
não
mexe
na
raiz
porque
ela
afeta
o
lucro
Они
не
трогают
корень,
потому
что
он
влияет
на
прибыль,
Eu
queria
falar
de
amor,
mas
sei
que
o
tempo
é
curto
Я
хотел
бы
говорить
о
любви,
но
знаю,
что
время
коротко,
Então
eis
aqui
meu
lovesong,
só
que
em
estado
bruto
Так
вот
моя
песня
о
любви,
только
в
сыром
виде.
Esse
é
o
nosso
cantinho
Это
наш
уголок,
Esse
é
o
nosso
lugar
Это
наше
место,
Quantas
pedras
no
caminho
Сколько
камней
на
пути,
Pra
essa
vida
melhorar?
Чтобы
эта
жизнь
стала
лучше?
Eu
não
sei
o
que
fazer
Я
не
знаю,
что
делать,
Eu
só
sei
que
eu
sou
assim
Я
только
знаю,
что
я
такой,
Nunca
foi
sobre
chorar
Дело
никогда
не
было
в
слезах,
Mas
por
aqui
ninguém
aguenta
mais
Но
здесь
больше
никто
не
выдерживает.
Frio
como
Helsinki,
pique
John
Wick
Холодный,
как
Хельсинки,
в
стиле
Джона
Уика,
Onde
o
click
não
é
do
clipe,
o
monge
linka
bic
com
a
psique'
Где
клик
не
из
клипа,
монах
связывает
травку
с
психикой,
Tendeu?
Criança
canta
Nike,
Dior
Понимаешь?
Ребенок
поет
Nike,
Dior,
Night,
lá
fora
é
Fortnite,
saca?
Safe
cada
vez
menor
Ночью,
там,
снаружи,
Fortnite,
понимаешь?
Безопасное
место
все
меньше.
Os
dias
são
cárceres,
cicatrizes,
repórteres
Дни
— это
тюрьмы,
шрамы,
репортеры,
Em
série,
mefistófeles,
pós,
devora
mártires
В
серии,
Мефистофель,
после,
пожирает
мучеников,
Maldição
das
metrópoles
pros
menino
cor
de
Péricles
Проклятие
мегаполисов
для
мальчиков
цвета
Перикла,
Quebra
as
perna,
sem
hipérbole,
enterramos
Aristóteles
pretos,
fato
Ломает
ноги,
без
преувеличения,
мы
хороним
черных
Аристотелей,
факт.
Antes
que
a
bala
perdida
me
ache
Прежде
чем
шальная
пуля
найдет
меня,
Antes
que
a
bala
perdida
me
ache
Прежде
чем
шальная
пуля
найдет
меня,
Antes
que
a
bala
perdida
me
ache
Прежде
чем
шальная
пуля
найдет
меня,
(Quero
ter
a
chance
de
me
encontrar)
(Хочу
иметь
шанс
найти
себя),
Antes
que
a
bala
perdida
me
ache
Прежде
чем
шальная
пуля
найдет
меня,
Antes
que
a
bala
perdida
me
ache
Прежде
чем
шальная
пуля
найдет
меня.
Eu
vim
de
onde
o
filho
chora
e
a
mãe
não
vê
Я
пришел
оттуда,
где
сын
плачет,
а
мать
не
видит,
Mas
no
fundo,
sempre
sabe
quando
o
filho
chora
Но
в
глубине
души
всегда
знает,
когда
сын
плачет,
Quantas
lições
de
casa
para
resolver
Сколько
домашних
заданий
нужно
решить,
Até
que
um
dia
a
gente
possa
ir
brincar
lá
fora?
Пока
однажды
мы
не
сможем
поиграть
на
улице?
Eu
vim
de
onde
o
filho
chora
e
a
mãe
não
vê
Я
пришел
оттуда,
где
сын
плачет,
а
мать
не
видит,
Mas
no
fundo,
sempre
sabe
quando
o
filho
chora
Но
в
глубине
души
всегда
знает,
когда
сын
плачет,
Quantas
lições
de
casa
para
resolver
Сколько
домашних
заданий
нужно
решить,
Até
que
um
dia
a
gente
Пока
однажды
мы…
Costa
Barros
coincidência?
Guadalupe
coincidência?
Коста-Баррос,
совпадение?
Гваделупе,
совпадение?
Mesma
cor
em
incidência,
na
terra
das
coincidências
Тот
же
цвет,
совпадение,
на
земле
совпадений,
Preto
é
sempre
cor
tendência
pra
essa
fria
sentença
Черный
— всегда
модный
цвет
для
этого
холодного
приговора,
Que
não
busca
um
ponto
final,
vai
cooperar
com
as
reticência
Который
не
ищет
точки,
будет
сотрудничать
с
многоточием.
Abolição
foi
só
um
durex
na
vidraça
Отмена
рабства
была
просто
скотчем
на
оконном
стекле,
Com
bilhete
sem
graça
dizendo
que
a
vida
continua
С
несмешной
запиской,
говорящей,
что
жизнь
продолжается,
E
meritocracia
é
só
uma
farsa
И
меритократия
— это
просто
фарс,
Que
te
faz
pensar
que
se
a
janela
tá
quebrada,
a
culpa
é
sua
Который
заставляет
тебя
думать,
что
если
окно
разбито,
то
виноват
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emicida, Artioli, Tibery, Vinicius Leonard Moreira, Cesar Mc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.