Paroles et traduction Cesar Mora - Maria Canela
Quiero
morirme
de
manera
singular
Я
хочу
умереть
особенным
образом
Quiero
un
adiós
de
carnaval
Я
хочу
прощаться
с
карнавалом
Quiero
tu
voz,
negra
canela
escuchar
Моя
милая,
с
твоим
голосом,
черным,
как
корица,
хочу
услышать
Con
su
frescura
natural
(sincera)
Это
звучит
так
естественно
(и
так
искренне)
Quiero,
te
quiero
pregonando
un
bembé
Я
хочу,
чтобы
ты
провозглашала
бембе
No
quiero
velas,
no
quiero
un
sermón
(oye
bien)
Не
хочу
свечей,
не
хочу
проповедей
(слушай
внимательно)
Quiero
la
voz
de
esa
mulata
y
un
trombó
Хочу
слышать
голос
этой
мулатки
и
тромбон
Morir
en
tiempo
de
son,
bendición
Умереть
под
звуки
сона,
благословение
Canela,
canela
Корица,
корица
Tu
voz
planidera
Твой
голос
плачущий
Regada
en
fragancia
Пахнет
так
благоуханно
De
ron
sabrosón
Как
терпкий
ром
Tu
canto,
el
bullicio
Твоя
песнь,
шум
El
barrio
y
el
son
Район
и
сона
Serán
mi
dulce
oración
Станут
моей
сладкой
молитвой
Cosa
buena
Какая
благодать
Negra
canela
embriágame
con
tu
voz
Черная
корица,
опьяни
меня
своим
голосом
Dice
la
gente
del
playón
Люди
на
пляже
говорят
Si
la
canela
te
pregona
un
danzón
Если
корица
будет
петь
тебе
дансон
El
cielo
te
abre
el
portón
Небеса
откроют
тебе
врата
Canela,
canela
Корица,
корица
Tu
voz
planidera
Твой
голос
плачущий
Regada
en
fragancia
Пахнет
так
благоуханно
De
ron
sabrosón
Как
терпкий
ром
Tu
canto
el
bullicio
Твоя
песнь,
шум
El
barrio
y
el
son
Район
и
сона
Serán
mi
dulce
oración
Станут
моей
сладкой
молитвой
Cosa
buena
Какая
благодать
Quiero
morirme
al
arruyo
de
tu
voz
Я
хочу
умереть,
слушая
твой
голос
Y
un
réquiem
en
guajira
y
ron
И
пусть
прозвучит
реквием
с
гуахирой
и
ромом
Que
sepan
la
razón
de
tu
inspiración
Пусть
узнают
причину
твоего
вдохновения
Aquí
murió
el
corazón
(rumbero)
Здесь
умерло
сердце
(танцора)
Quiero
alegría,
quiero
un
gran
vacilón
Я
хочу
веселья,
я
хочу
праздника
No
quiero
llanto,
tristeza
ni
dolor
Не
хочу
слез,
печали
и
боли
Y
mientras
dicen
que
yo
fui
un
buen
cantor
А
пока
говорят,
что
я
был
хорошим
певцом
Que
brinden
por
la
mujer
y
el
amor
Пусть
выпьют
за
женщин
и
любовь
Canela,
canela
Корица,
корица
Tu
voz
planidera
Твой
голос
плачущий
Regada
en
fragancia
Пахнет
так
благоуханно
De
ron
sabrosón
Как
терпкий
ром
El
canto
el
bullicio
Твоя
песнь,
шум
El
barrio
y
el
son
Район
и
сона
Serás
mi
dulce
oración
Станут
моей
сладкой
молитвой
Cosa
buena
Какая
благодать
Negra
canela
dame
tu
bendición
Черная
корица,
дай
мне
свое
благословение
Y
a
mi
viejita
consolación
И
моей
старой
матери
утешение
Repicará
con
las
campanas
tu
voz
Твой
голос
будет
звонить
в
колоколах
Y
el
cielo
se
enterará
que
ahí
voy
yo
И
небо
узнает,
что
вот
иду
я
Mi
único
juez,
mi
testigo
Мой
единственный
судья,
мой
свидетель
Esa
mulata
sí
que
tiene
sabor,
que
si
(canela)
У
этой
мулатки
есть
свой
неповторимый
вкус,
да
(корица)
Para
morirme
sólo
quiero
tu
boca
y
ya
(canela)
Чтобы
умереть,
мне
нужны
только
твои
уста
и
всё
(корица)
¡Ay!
Susúrrame
al
oído
una
canción
(canela)
О!
Прошепчи
мне
на
ухо
песню
(корица)
Una
canción,
una
canción
de
amor
Песню,
песню
о
любви
Esa
mulata
sí
que
tiene
sabor
(canela)
У
этой
мулатки
есть
свой
неповторимый
вкус
(корица)
Para
morirme
sólo
quiero
tu
boca
y
ya
(canela)
Чтобы
умереть,
мне
нужны
только
твои
уста
и
всё
(корица)
¡Ay!,
susúrrame
al
oído
una
canción
(canela)
О!
Прошепчи
мне
на
ухо
песню
(корица)
Una
canción,
una
canción
de
amor
Песню,
песню
о
любви
¡Ay
canela!,
canela
y
amor
(canela)
О,
корица!
Корица
и
любовь
(корица)
¡Ay!,
susúrrame
al
oído
una
canción
(canela)
О!
Прошепчи
мне
на
ухо
песню
(корица)
Una
canción,
una
canción
de
amor
(canela)
Песню,
песню
о
любви
(корица)
¡Ay
que
ya
me
voy!,
que
ya
me
fui
pal'
cielo
О,
я
ухожу,
я
ушел
на
небеса
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.