Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody But You - Acoustic Version
Niemand außer dir - Akustik-Version
Lord,
I′m
gonna
get
so
high
tonight
Herr,
ich
werde
heute
Nacht
so
high
sein
I'm
gonna
let
the
floodgates
open
wide
Ich
werde
die
Schleusentore
weit
öffnen
lassen
I′m
in
open
water
Ich
bin
in
offenem
Wasser
It's
what
I
need
Es
ist,
was
ich
brauche
Though
I
try
to
get
you
off
my
mind
Obwohl
ich
versuche,
dich
aus
meinem
Kopf
zu
kriegen
And
I
get
no
sleep
Und
ich
kriege
keinen
Schlaf
I'm
in
too
deep
Ich
bin
zu
tief
drin
I
can′t
let
you
leave
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen
It
wouldn′t
be
right
letting
you
go
running
away
from
love
Es
wäre
nicht
richtig,
dich
weggehen
zu
lassen,
vor
der
Liebe
davonzulaufen
Ain't
nobody
but
you
I
can
hold
onto
Es
gibt
niemanden
außer
dir
(niemanden),
an
den
ich
mich
halten
kann
(niemanden)
So
am
I
right
giving
my
all
making
you
stay
tonight?
Liege
ich
richtig,
wenn
ich
mein
ganzes
Geben
will,
dich
heute
Nacht
hierzubehalten?
Ain′t
nobody
but
you
(ain't
nobody)
I
can
hold
onto
(ain′t
nobody)
Es
gibt
niemanden
außer
dir
(niemanden),
an
den
ich
mich
halten
kann
(niemanden)
Hey,
Lord,
I'm
gonna
bring
you
back
tonight,
girl
Hey,
Herr,
ich
bringe
dich
heute
Nacht
zurück,
Mädchen
Oh,
you′re
running
circles
round
my
mind
Oh,
du
läufst
endlos
in
meinem
Kopf
herum
I
think
your
works
have
been
my
problem
Ich
glaube,
deine
Taten
waren
mein
Problem
How
can
I
search
for
someone
new?
Wie
kann
ich
nach
jemand
Neuem
suchen?
What
I
really
want,
you
by
my
side
Was
ich
wirklich
will,
bist
du
an
meiner
Seite
And
I
get
no
sleep
Und
ich
kriege
keinen
Schlaf
I'm
in
too
deep
Ich
bin
zu
tief
drin
To
let
you
leave
Um
dich
gehen
zu
lassen
It
wouldn't
be
right
letting
you
go
running
away
from
love
Es
wäre
nicht
richtig,
dich
weggehen
zu
lassen,
vor
der
Liebe
davonzulaufen
Ain′t
nobody
but
you
(ain′t
nobody)
I
can
hold
onto
(ain't
nobody)
Es
gibt
niemanden
außer
dir
(niemanden),
an
den
ich
mich
halten
kann
(niemanden)
So
am
I
right
giving
my
all
making
you
stay
tonight?
Liege
ich
richtig,
wenn
ich
mein
ganzes
Geben
will,
dich
heute
Nacht
hierzubehalten?
Ain′t
nobody
but
you
(ain't
nobody)
I
can
hold
onto
(ain′t
nobody)
Es
gibt
niemanden
außer
dir
(niemanden),
an
den
ich
mich
halten
kann
(niemanden)
Don't
make
me
tear
my
heart
out
Lass
mich
nicht
mein
Herz
herausreißen
I′m
shaking
till
I
fall
down
Ich
zittere,
bis
ich
umfalle
Don't
make
me
tear
my
heart
out
Lass
mich
nicht
mein
Herz
herausreißen
Don't
make
me
tear
my
heart
out
Lass
mich
nicht
mein
Herz
herausreißen
I′m
shaking
till
I
fall
down
Ich
zittere,
bis
ich
umfalle
Don′t
make
me
tear
my
heart
out
Lass
mich
nicht
mein
Herz
herausreißen
Wouldn't
be
right
letting
you
go
running
away
Es
wäre
nicht
richtig,
dich
weggehen
zu
lassen,
davonlaufen
Ain′t
nobody
but
you
Es
gibt
niemanden
außer
dir
I
can
hold
onto
An
den
ich
mich
halten
kann
So
am
I
right
giving
my
all
making
you
stay
tonight?
Liege
ich
richtig,
wenn
ich
mein
ganzes
Geben
will,
dich
heute
Nacht
hierzubehalten?
Ain't
nobody
but
you
(ain′t
nobody)
I
can
hold
onto
(ain't
nobody)
Es
gibt
niemanden
außer
dir
(niemanden),
an
den
ich
mich
halten
kann
(niemanden)
It
wouldn′t
be
right
letting
you
go
running
away
from
love
Es
wäre
nicht
richtig,
dich
weggehen
zu
lassen,
vor
der
Liebe
davonzulaufen
Ain't
nobody
but
you
(ain't
nobody)
I
can
hold
onto
(ain′t
nobody)
Es
gibt
niemanden
außer
dir
(niemanden),
an
den
ich
mich
halten
kann
(niemanden)
Ain′t
nobody
but
you
Es
gibt
niemanden
außer
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Borislav Milanov, Johan Alkaenas, Sebastian Arman, Cesar Sampson, Joacim Persson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.