Cesare Andrea Bixio, Luciano Pavarotti & Henry Mancini - Vivere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cesare Andrea Bixio, Luciano Pavarotti & Henry Mancini - Vivere




Vivere
To Live
Oggi che magnifica giornata
Today is such a magnificent day
Che giornata di felicità
A day of happiness
La mia bella donna se n'è andata
My beautiful woman has gone
M'ha lasciato al fine in libertà
Has finally left me free
Son padrone ancor della mia vita
I am master of my life again
E goder la voglio sempre più
And I want to enjoy it more and more
Ella m'ha giurato nel partir
When leaving she swore to me
Che non sarebbe ritornata mai più
That she would never come back
Vivere senza malinconia
To live without melancholy
Vivere senza più gelosia
To live without jealousy again
Senza rimpianti
Without regrets
Senza mai più conoscere cos'è l'amore
Without ever knowing what love is again
Cogliere il più bel fiore
To pick the most beautiful flower
Goder la vita e far tacere il cuore
To enjoy life and silence my heart
Ridere sempre così giocondo
To laugh always so joyfully
Ridere delle follie del mondo
To laugh at the follies of the world
Vivere finché c'è gioventù
To live as long as there is youth
Perché la vita è bella
Because life is beautiful
La voglio vivere sempre più
I want to live it more and more
Spesso la commedia dell'amore
Often the comedy of love
La tua donna recitar ti fa
Your woman makes you play
Tu diventi allora il primo attore
You then become the first actor
E ripeti quello che vorrà
And you repeat what she wants
Sul terzo atto scende già la tela
The curtain falls on the third act
Finalmente torna la realtà
Finally reality returns
Questa è la commedia dell'amor
This is the comedy of love
Che in una farsa trasformata sarà
Which will be transformed into a farce
Vivere senza malinconia
To live without melancholy
Vivere senza più gelosia
To live without jealousy again
Senza rimpianti
Without regrets
Senza mai più conoscere cos'è l'amore
Without ever knowing what love is again
Cogliere il più bel fiore
To pick the most beautiful flower
Goder la vita e far tacere il cuore
To enjoy life and silence my heart
Ridere sempre così giocondo
To laugh always so joyfully
Ridere delle follie del mondo
To laugh at the follies of the world
Vivere finché c'è gioventù
To live as long as there is youth
Perché la vita è bella
Because life is beautiful
La voglio vivere sempre più
I want to live it more and more
Vivere pur se al cuore
To live even if my heart
Ritorna un attimo di nostalgia
Has a moment of nostalgia
Io non ho più rancore
I have no more rancor
Ringrazio chi me l'ha portata via
I thank those who took it away from me
Vivere finché c'è gioventù
To live as long as there is youth
Perché la vita è bella
Because life is beautiful
La voglio vivere sempre più
I want to live it more and more






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.