Cesare Basile - A tutte ho chiesto meraviglia (Acoustic Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cesare Basile - A tutte ho chiesto meraviglia (Acoustic Version)




A tutte ho chiesto meraviglia (Acoustic Version)
I asked for wonder from all (Acoustic Version)
E a tutte ho chiesto meraviglia
And I asked for wonder from all
Come a uno scrigno antico
Like an ancient chest
Come a un indugio dolce
Like a sweet delay
Prima della ferita
Before the wound
Mischiando rabbia e avvento
Mixing anger and advent
A tutto ho chiesto meraviglia
I asked for wonder from everything
Ad ogni passo e cenno
With every step and nod
Nelle bottiglie fatte a pezzi
In the bottles broken into pieces
Al tino della pressa
At the press vat
Gambe di rabbia e avvento
Legs of anger and advent
Alle sconfitte di mio padre
To my father’s defeats
A ognuno dei suoi libri
To each of his books
Ho chiesto a tutte meraviglia
I asked for wonder from all
Con le mie mani vuote
With my empty hands
Dita di rabbia e avvento
Fingers of anger and advent
E a tutto ho chiesto meraviglia
And I asked for wonder from everything
Fradicio all'osso e in lacrime
Soaked to the bone and in tears
Al Reverendo e al suo
From the Reverend and his
Bull terrier
Bull terrier
Ai tuoi occhi marrone
To your brown eyes
Pozzo di rabbia e avvento
Well of anger and advent






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.