Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'è
nulla
in
fondo
da
raggiungere
There's
nothing
ultimately
to
attain
Meglio
pensare
a
come
muoversi
I'd
rather
think
how
to
bestir
myself
Qui
ed
ora,
senza
più
cercarsi
via
Here
and
now,
not
looking
for
escape
Tra
cosa
e
cosa,
niente
ostacoli
Between
one
thing
and
another,
no
obstacles
Prima
di
me
o
dopo,
non
lo
so
Before
me
or
after,
I
don't
know
E
proprio
non
mi
va
di
andarci
a
male
And
I
am
determined
not
to
waste
away
Prima
di
me
o
dopo,
non
lo
so
Before
me
or
after,
I
don't
know
E
proprio
non
mi
va
And
I
am
determined
not
to
C'è
nulla
in
fondo
da
raggiungere
There's
nothing
ultimately
to
attain
Quel
santo
di
Totò
giù
a
correre
That
saint,
Totò,
on
the
run
Il
vento
ai
piedi
e
un
blues
da
perdersi
The
wind
at
his
feet
and
a
blues
to
get
lost
in
Natale
in
terra
e
nello
stomaco
Christmas
on
earth
and
in
the
stomach
Prima
di
me
o
dopo,
non
lo
so
Before
me
or
after,
I
don't
know
E
proprio
non
mi
va
di
andarci
a
male
And
I
am
determined
not
to
waste
away
Prima
di
me
o
dopo,
non
lo
so
Before
me
or
after,
I
don't
know
E
proprio
non
mi
va
And
I
am
determined
not
to
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Basile Cesare
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.