Paroles et traduction Cesare Basile - Sotto i colpi di mezzi favori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sotto i colpi di mezzi favori
Под ударами полублагосклонности
A
guardare
questa
strada
dall'alto
Глядя
на
эту
улицу
сверху,
Non
si
vedono
polvere
e
ossa
Не
видно
ни
пыли,
ни
костей.
Le
terrazze
ti
cavano
gli
occhi
Террасы
выкалывают
глаза,
I
cortili
ti
prendono
il
fiato
Дворики
захватывают
дыхание.
Dentro
coppe
di
luce
Внутри
чаш
света,
Luminarie
reliquie
di
sangue
Иллюминации
– реликвии
крови,
Divorate
nel
sole
Поглощенные
солнцем.
Quelle
offese
sono
offerte
di
pane
Эти
обиды
– подношения
хлеба,
E
nel
pane
si
asconde
l'offesa
А
в
хлебе
скрывается
обида.
Non
lo
vedi
a
guardare
dall'alto?
Разве
ты
не
видишь
этого,
глядя
сверху?
A
guardare
dall'alto
non
si
pensa
che
altrove
Глядя
сверху,
не
думаешь
о
том,
что
где-то
еще,
Se
arrivava
qualcuno
da
qui
Если
кто-то
приходил
отсюда,
Preferiva
tacere
il
suo
nome
Предпочитал
скрывать
свое
имя.
La
terra
inventava
gli
accenti
ingoiando
bestemmie
Земля
выдумывала
акценты,
глотая
проклятия,
Come
a
chiedere
scusa
ai
cirneghi
e
la
sabbia
Как
будто
извиняясь
перед
цыганами
и
песком.
Se
i
mandanti
sono
fatti
ministri
Если
заказчики
становятся
министрами,
E
i
ministri
si
fanno
mandanti
А
министры
становятся
заказчиками,
Non
ci
pensi
a
guardare
dall'alto
Ты
не
думаешь
об
этом,
глядя
сверху?
A
guardare
questa
strada
dall'alto
Глядя
на
эту
улицу
сверху,
Non
lo
vedi
il
mestiere
dei
servi
Не
видишь
ли
ты
ремесло
слуг,
Chiusi
nele
botteghe
a
forgiare
il
ricatto
e
la
democrazia
Запертых
в
лавках,
кующих
шантаж
и
демократию,
Inchiodare
le
bare,
tatuare
i
presagi
Заколачивающих
гробы,
татуирующих
предзнаменования
Di
un
piano
regolatore
Генерального
плана.
I
pezzenti
allevati
a
padroni
Нищие,
воспитанные
хозяевами,
Son
la
guardia
migliore
– лучшая
охрана.
Sono
guardie
da
sempre
Они
всегда
были
охранниками.
Non
li
vedi
a
guardare
dall'alto?
Разве
ты
не
видишь
их,
глядя
сверху?
A
guardare
dall'alto
Глядя
сверху,
Non
le
vedi
le
schiene
spezzate
Не
видишь
ли
ты
сломанных
спин
Sotto
i
colpi
di
mezzi
favori
Под
ударами
полублагосклонности?
I
signori
seduti
al
caffè
Господа,
сидящие
в
кафе,
Consumare
il
diritto
di
pochi
a
marchiare
le
carni
Употребляют
право
немногих
клеймить
плоть
Con
un
ferro
di
riconoscenza
e
una
stretta
di
mano
Железом
признательности
и
рукопожатием.
Ma
nel
buio
di
ogni
seme
c'è
il
segno
di
una
sorte
rappresa
Но
в
темноте
каждого
семени
есть
знак
застывшей
судьбы,
E
i
canestri
dei
boia
non
lo
vedi
dall'alto?
И
корзины
палачей
разве
ты
не
видишь
сверху?
Ma
nel
buio
di
ogni
seme
c'è
il
segno
di
una
sorte
rappresa
Но
в
темноте
каждого
семени
есть
знак
застывшей
судьбы,
Nei
canestri
dei
boia
non
lo
vedi
a
guardare
dall'alto?
В
корзинах
палачей
разве
ты
не
видишь,
глядя
сверху?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.