Cesare Cremonini - Dicono Di Me - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cesare Cremonini - Dicono Di Me - Live




Dicono Di Me - Live
They Say About Me - Live
Dicono di me,
They say about me,
Che sono un bastardo, bugiardo e lo fanno senza un perché
That I'm a bastard, a liar and they do it without a why
Dicono di me,
They say about me,
Che sono una strega drogata e truccata e piena di
That I'm a drug-addicted and made-up witch who's full of herself
E dicono di me,
And they say about me,
Che sono una stupida frase da dire davanti a un caffè
That I'm a stupid sentence to say over a coffee
E invece no, nessuno sa
But no, nobody knows
E invece no, nessuno sa
But no, nobody knows
Che avrei soltanto l'amore per lei
That I would only have love for you
Per lei che ha il nome di un fiore, per lei
For you who have the name of a flower, for you
Per lei
For you
Dicono di me,
They say about me,
Che sono una stupida frase da dire davanti a un caffè
That I'm a stupid sentence to say over a coffee
Dicono di me,
They say about me,
Che sono un serpente con ali da diavolo e un cuore da re
That I'm a snake with devil's wings and a king's heart
Ecco perché, nessuno sa
That's why, nobody knows
Ecco perché, nessuno sa
That's why, nobody knows
Ecco perché, nessuno sa
That's why, nobody knows
Nessuno sa...
Nobody knows...
Che avrei soltanto l'amore per lei
That I would only have love for you
Per lei che ha il nome di un fiore per lei
For you who have the name of a flower for you
Per lei che è l'unica al mondo, per lei
For you who are the only one in the world, for you
Per lei che è l'unica al mondo, per lei
For you who are the only one in the world, for you
Ed ogni raggio di luna è per lei
And every moonbeam is for you
Ed ogni raggio di luna è per lei
And every moonbeam is for you
Lei
You






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.