Paroles et traduction Cesare Cremonini - Dicono Di Me - Live
Dicono Di Me - Live
They Say About Me - Live
Dicono
di
me,
They
say
about
me,
Che
sono
un
bastardo,
bugiardo
e
lo
fanno
senza
un
perché
That
I'm
a
bastard,
a
liar
and
they
do
it
without
a
why
Dicono
di
me,
They
say
about
me,
Che
sono
una
strega
drogata
e
truccata
e
piena
di
sè
That
I'm
a
drug-addicted
and
made-up
witch
who's
full
of
herself
E
dicono
di
me,
And
they
say
about
me,
Che
sono
una
stupida
frase
da
dire
davanti
a
un
caffè
That
I'm
a
stupid
sentence
to
say
over
a
coffee
E
invece
no,
nessuno
sa
But
no,
nobody
knows
E
invece
no,
nessuno
sa
But
no,
nobody
knows
Che
avrei
soltanto
l'amore
per
lei
That
I
would
only
have
love
for
you
Per
lei
che
ha
il
nome
di
un
fiore,
per
lei
For
you
who
have
the
name
of
a
flower,
for
you
Dicono
di
me,
They
say
about
me,
Che
sono
una
stupida
frase
da
dire
davanti
a
un
caffè
That
I'm
a
stupid
sentence
to
say
over
a
coffee
Dicono
di
me,
They
say
about
me,
Che
sono
un
serpente
con
ali
da
diavolo
e
un
cuore
da
re
That
I'm
a
snake
with
devil's
wings
and
a
king's
heart
Ecco
perché,
nessuno
sa
That's
why,
nobody
knows
Ecco
perché,
nessuno
sa
That's
why,
nobody
knows
Ecco
perché,
nessuno
sa
That's
why,
nobody
knows
Nessuno
sa...
Nobody
knows...
Che
avrei
soltanto
l'amore
per
lei
That
I
would
only
have
love
for
you
Per
lei
che
ha
il
nome
di
un
fiore
per
lei
For
you
who
have
the
name
of
a
flower
for
you
Per
lei
che
è
l'unica
al
mondo,
per
lei
For
you
who
are
the
only
one
in
the
world,
for
you
Per
lei
che
è
l'unica
al
mondo,
per
lei
For
you
who
are
the
only
one
in
the
world,
for
you
Ed
ogni
raggio
di
luna
è
per
lei
And
every
moonbeam
is
for
you
Ed
ogni
raggio
di
luna
è
per
lei
And
every
moonbeam
is
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.