Paroles et traduction Cesare Cremonini - Gli Uomini e Le Donne Sono Uguali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gli Uomini e Le Donne Sono Uguali
Men and Women Are Equal
Giulia
mi
scrive
da
una
carta
da
lettere
bianca,
Giulia
writes
to
me
on
a
white
sheet
of
paper,
Mi
dice
che
sono
uno
stronzo
di
prima
categoria,
She
tells
me
I'm
a
first-class
jerk,
Io
le
rispondo:
"la
colpa
non
è
mia!"...
I
reply
to
her:
"It's
not
my
fault!"...
...È
colpa
di
Beatrice
che
a
sua
volta
...It's
Beatrice's
fault,
who
in
turn
Mi
scrive
da
una
carta
da
lettere
gialla
Writes
to
me
on
a
yellow
sheet
of
paper
Mi
dice
sono
un
materialista...
She
tells
me
I'm
a
materialist...
Chiara
mi
ha
fatto
una
lista
dei
difetti
che
ho,
Chiara
made
me
a
list
of
my
flaws,
Mia
madre
dice
invece
che
non
ne
ho,
che
non
ne
ho,
che
non
ne
ho...
My
mother
says
instead
that
I
have
none,
that
I
have
none,
that
I
have
none...
Guarda,
non
sono
certo
uno
con
cui
far
la
guerra,
capisco
i
tuoi
progetti
da
perito,
Look,
I'm
certainly
not
one
to
wage
war
with,
I
understand
your
expert
plans,
Ma
io
non
sono
un
fidanzato
e
non
sarò
mai
un
avvocato
e
tantomeno
tuo
marito...
But
I'm
not
a
boyfriend
and
I'll
never
be
a
lawyer,
let
alone
your
husband...
Va
bene,
ho
capito,
ma
quello
che
ti
dico
non
vuol
essere
un
offesa
al
contrario,
Okay,
I
understand,
but
what
I'm
saying
is
not
meant
to
be
an
offense
on
the
contrary,
È
solo
una
difesa,
It's
just
a
defense,
Ma
tu
già
non
mi
parli
e
fai
l′offesa!
But
you're
already
not
talking
to
me
and
you're
taking
offense!
Ahi
ahi
ahi
ahi!
Oh,
dear!
Ho
mille
e
più
poesie,
scritte
da
donne
che
erano
mie,
ma
le
ho
già
lasciate,
I
have
a
thousand
and
more
poems,
written
by
women
who
were
mine,
but
I've
already
left
them,
Ancora
innamorate,
e
c'ho
un
cassetto
pieno
delle
loro
lettere
ordinate
Still
in
love,
and
I
have
a
drawer
full
of
their
letters
organized
Di
sole
lamentele,
Of
only
complaints,
Ma
io
non
voglio
rimanere
intrappolato
in
una
delle
loro
ragnatele,
But
I
don't
want
to
get
trapped
in
one
of
their
spiderwebs,
Mese
dopo
mese,
diventerei
fedele,
Month
after
month,
I
would
become
faithful,
Ma
tanto
non
ci
crede
più
nessuno
alla
favola
di
donne
chiuse
in
casa
But
nobody
believes
anymore
in
the
fairy
tale
of
women
locked
up
at
home
Mentre
l′uomo
va
al
lavoro!
While
the
man
goes
to
work!
No,
è
solo
un
invenzione,
le
donne
le
ho
capite
perché
sono
come
loro:
No,
it's
just
a
fabrication,
I
understand
women
because
I'm
like
them:
Romantico
e
sensibile,
ma
pure
capriccioso,
Romantic
and
sensitive,
but
also
capricious,
Passare
le
giornate
insieme
a
loro,
Spending
the
days
with
them,
E
l'
unico
interesse
è
avere
un
uomo...
And
the
only
interest
is
having
a
man...
Gelosie,
tradimenti,
e
notti
col
coltello
in
mezzo
ai
denti...
Jealousies,
betrayals,
and
nights
with
a
knife
between
our
teeth...
...E
nelle
mutandine
le
belle
signorine
si
fanno
corteggiare
...And
in
their
panties,
the
beautiful
ladies
let
themselves
be
courted
Dopo
fanno
le
bambine,
Then
they
act
like
little
girls,
Altre
fanno
uso
di
parole
come
biglie
Others
use
words
like
marbles
C'è
chi
le
corteggia
come
dolci
meraviglie,
There
are
those
who
court
them
like
sweet
wonders,
Ma
io
mi
sono
arreso,
curando
questi
mali:
But
I've
given
up,
treating
these
ills:
Gli
uomini
e
le
donne
sono
uguali!
Men
and
women
are
equal!
Sono
uguali!
Gli
uomini
e
le
donne
sono
uguali!
They
are
equal!
Men
and
women
are
equal!
Sono
uguali!
Gli
uomini
e
le
donne
sono
uguali!
They
are
equal!
Men
and
women
are
equal!
Ricamo
con
la
fantasia
milioni
di
pensieri,
I
embroider
millions
of
thoughts
with
my
imagination,
E
l′unica
certezza
è
che
non
sono
nato
ieri
And
the
only
certainty
is
that
I
wasn't
born
yesterday
Quindi
lunga
vita
ai
fidanzati,
uomini
felici,
uomini
incastrati...
So
long
live
boyfriends,
happy
men,
trapped
men...
Ci
risiamo:
ma
è
quello
che
vogliamo!
Here
we
go
again:
but
that's
what
we
want!
Cerchiamo
donne
supersexy
e
poi
ci
lamentiamo,
We
look
for
super
sexy
women
and
then
we
complain,
Chiediamo
fedeltà
assoluta
e
non
la
promettiamo,
We
ask
for
absolute
fidelity
and
we
don't
promise
it,
Capisco
se
una
donna
si
ribella
al
capitano!
I
understand
if
a
woman
rebels
against
the
captain!
Ma
va
bene,
giochiamo
ad
armi
pari:
But
alright,
let's
play
fair:
Gli
uomini
e
le
donne
sono
uguali!
Men
and
women
are
equal!
Sono
uguali!
Gli
uomini
e
le
donne
sono
uguali!
They
are
equal!
Men
and
women
are
equal!
Sono
uguali!
Gli
uomini
e
le
donne
sono
uguali!
They
are
equal!
Men
and
women
are
equal!
Sono
uguali!
Gli
uomini
e
le
donne
sono
uguali!
They
are
equal!
Men
and
women
are
equal!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Bagus
date de sortie
15-11-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.