Cesare Cremonini - Il comico (Sai che risate) - traduction des paroles en russe




Il comico (Sai che risate)
Комик (Знаешь, как смешно)
Sono stato anche normale
Я был когда-то нормальным,
In una vita precedente
В прошлой жизни, представь себе.
M'hanno chiesto: "Che sai fare?"
Меня спросили: "Что ты умеешь?"
"So far ridere la gente!"
"Умею смешить людей!"
E menomale che non ho fatto il militare
И слава богу, что не пошел в армию,
Sì, menomale, sai che risate
Да, слава богу, знаешь, как смешно.
C'è chi non conosce Dante
Есть те, кто не знает Данте,
Chi c'ha tutto da imparare
Кто всему должен учиться,
Chi è felice quando piange
Кто счастлив, когда плачет,
Chi si veste da soldato a carnevale
Кто наряжается солдатом на карнавале.
Io mi nascondo tra la gente
Я прячусь среди людей,
Sì, a carnevale non so che fare
Да, на карнавале я не знаю, что делать.
Tu vestita da bambina
Ты, одетая как девочка,
Prigioniera, vuoi scappare
Пленница, хочешь сбежать
Da una perfida regina
От злой королевы,
Così seria da star male
Настолько серьезной, что становится плохо.
Non so dirti una parola, non ho niente di speciale
Я не знаю, что тебе сказать, у меня нет ничего особенного,
Ma se ridi poi vuol dire che una cosa la so fare
Но если ты смеешься, значит, что-то я умею.
Se mi lancio in un'aiuola casco e non mi faccio male
Если я прыгну в клумбу, упаду и не ушибусь,
E l'occhio ride, ma ti piange il cuore
И глаз смеется, но сердце плачет.
Sei così bella, ma vorresti morire
Ты такая красивая, но хочешь умереть.
Sognavi di essere trovata su una spiaggia di corallo
Ты мечтала, что тебя найдут на коралловом пляже
Una mattina dal figlio di un pirata
Однажды утром сын пирата.
Chissà perché ti sei svegliata?
Интересно, почему ты проснулась?
Si rincorrono i ricordi
Воспоминания бегут,
Come cani in un cortile
Как собаки во дворе.
Tu nemmeno te ne accorgi
Ты даже не замечаешь,
Come un fesso vorrei farti innamorare
Как дурак, я хочу влюбить тебя в себя.
No ti prego, non andare
Нет, прошу, не уходи,
Se puoi rimani fino a domani
Если можешь, останься до завтра,
Qui, vestita da bambina
Здесь, одетая как девочка,
Prigioniera, vuoi scappare
Пленница, хочешь сбежать
Da una perfida regina
От злой королевы.
Il tuo principe immortale
Твой бессмертный принц.
Non so dirti una parola, non ho niente di speciale
Я не знаю, что тебе сказать, у меня нет ничего особенного,
Ma se ridi poi vuol dire che una cosa la so fare
Но если ты смеешься, значит, что-то я умею.
Se mi lancio in un'aiuola casco e non mi faccio...
Если я прыгну в клумбу, упаду и не...
E l'occhio ride, ma ti piange il cuore
И глаз смеется, но сердце плачет.
Sei così bella, ma vorresti morire
Ты такая красивая, но хочешь умереть.
Sognavi di essere trovata su una spiaggia di corallo
Ты мечтала, что тебя найдут на коралловом пляже
Una mattina dal figlio di un pirata
Однажды утром сын пирата.
Chissà perché ti sei svegliata?
Интересно, почему ты проснулась?
E il mondo ride se mi piange il cuore
И мир смеется, если у меня плачет сердце.
Sei così bella ma vorresti sparire
Ты такая красивая, но хочешь исчезнуть
In mezzo a tutte queste facce
Среди всех этих лиц,
Come se con te sparisse anche il dolore senza lasciare tracce
Как будто вместе с тобой исчезнет и боль, не оставив следа.
E l'occhio ride, ma ti piange il cuore
И глаз смеется, но сердце плачет.
Sognavi di essere trovata su una spiaggia di corallo
Ты мечтала, что тебя найдут на коралловом пляже
Una mattina dal figlio di un pirata
Однажды утром сын пирата.
Chissà perché ti sei svegliata?
Интересно, почему ты проснулась?





Writer(s): Alessandro Magnanini, Cesare Cremonini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.