Cesare Cremonini - Io E Anna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cesare Cremonini - Io E Anna




Io E Anna
Io E Anna
Se già ci apparteniamo poi, dopo che succede?
If we already belong to each other, what happens next?
Vorrei scavarti l'anima, raccontarti che si vede
I'd like to excavate your soul, tell you what I see
Non voglio dalla vita una storia qualunque
I don't want just any story from life
Ho fatto un paio di progetti, chissà se bastano
I've made a couple of plans, I wonder if they're enough
Comunque ti chiamerò dal traffico, in coda in tangenziale
In any case, I'll call you from traffic, stuck on the highway
Per ingannare il tempo, se si potesse fare
To kill time, if it were possible
Questa città è più grande per chi non sa sognare
This city is bigger for those who can't dream
E a mezzanotte il bar in piazza sembra un astronave
And at midnight, the bar in the square looks like a spaceship
È questo che vuoi, Anna?
Is this what you want, Anna?
È questo che vuoi, Anna?
Is this what you want, Anna?
Se già ci apparteniamo, se già ti porto dentro
If we already belong to each other, if I already carry you inside
Che differenza fa un appartamento in centro?
What difference does an apartment in the center make?
Ti ho vista consumarti fino a diventare polvere
I've seen you burn up until you turned to dust
Lo so che vuoi lasciarmi perché non lo sai nascondere
I know you want to leave me because you can't hide it
Prova a fidarti di me, cosa ci manca?
Try to trust me, what are we missing?
È questo che vuoi, questo che vuoi?
Is this what you want, this what you want?
È questo che vuoi, questo che vuoi, Anna?
Is this what you want, this what you want, Anna?
(Anna)
(Anna)
(Anna)
(Anna)
Resto dell'idea che a sedici anni non sai quello che hai davanti
I still think that at sixteen you don't know what's ahead of you
Figuriamoci se amarsi non è facile a trent'anni
Let alone if loving each other isn't easy at thirty
Dimmi tu cosa hai preso e io che cosa posso darti
Tell me what you've taken and what I can give you
Se non sai tornare indietro, prova a cancellarmi
If you don't know how to go back, try to erase me
E prova a dire ancora una parola prima di sparire
And try to say one more word before disappearing
Porta via il passato perché ora ti potrà servire
Take the past away because now it will serve you
È questo che vuoi, questo che vuoi?
Is this what you want, this what you want?
È questo che vuoi, questo che vuoi, Anna?
Is this what you want, this what you want, Anna?
Anna
Anna
Non sei più Anna, Anna...
You're not Anna anymore, Anna...





Writer(s): CESARE CREMONINI, DAVIDE PETRELLA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.