Cesare Cremonini - L'uomo Che Viaggia Fra Le Stelle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cesare Cremonini - L'uomo Che Viaggia Fra Le Stelle




Questa canzone non è triste è solo
Эта песня не грустная, это просто
Tristemente vera
Печально Вера
Parla di quel che non esiste finché
Говорите о том, чего не существует, пока
La scienza non lo spiega
Наука не объясняет это
Sa come cadono le stelle che non
Знает, как падают звезды, которые не
Ne cade mai nessuna
Никогда не падает
Che siamo pezzi di meteore o avventurieri di fortuna.
Являются ли мы метеорами или авантюристами удачи.
Ma dell'amore non sa niente,
Но о любви он ничего не знает,
Di me che tremavo di paura
Меня трясло от страха.
E allora aprivo le finestre per vedere cosa c'era.
И тогда я открывал окна, чтобы посмотреть, что там.
C'era la notte e le sue stelle e
Была ночь и звезды ее и
Sul tuo viso era la luna,
На твоем лице была луна,
Così ho capito che per sempre non
Поэтому я понял, что навсегда не
Avrei amato più nessuna...
Я бы больше никого не любил...
Vieni con me, tu vieni con me...
Пойдем со мной, ты со мной...
L'uomo che viaggia fra le stelle
Человек, путешествующий среди звезд
E ha camminato sulla luna
И он шел по Луне
Giura amore e poi si pente chiede
Клянется любовью, а потом кается просит
Ai maghi la fortuna.
Магам повезло.
Fa collezione di conquiste, conosce
Делает коллекцию достижений, знает
Il peso di una piuma,
Вес пера,
è un pescatore di conchiglie poi
он рыбак ракушек, то
Gratta e perde la fortuna.
Царапает и теряет удачу.
Ma dell'amore non sa niente, di me
Но про любовь он ничего не знает, про меня
Che tremavo di paura
Что я дрожу от страха
E allora aprivo le finestre per vedere cosa c'era.
И тогда я открывал окна, чтобы посмотреть, что там.
C'era la notte e le sue stelle,
Была ночь и ее звезды,
E sul tuo viso era la luna
И на твоем лице была луна
Così ho capito che per sempre
Поэтому я понял, что навсегда
Non avrei amato più nessuna.
Я бы больше никого не любил.
Vieni con me! Tu vieni con me...
Пойдем со мной! Ты идешь со мной...
Vieni con me! Tu vieni con me...
Пойдем со мной! Ты идешь со мной...





Writer(s): Cesare Cremonini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.