Cesare Cremonini - La Ragazza Del Futuro - Live - traduction des paroles en allemand




La Ragazza Del Futuro - Live
Das Mädchen der Zukunft - Live
Ho bisogno di qualcuno
Ich brauche jemanden
Che mi indichi la strada
Der mir den Weg zeigt
La ragazza del futuro
Das Mädchen der Zukunft
È una stella ubriaca
Ist ein betrunkener Stern
Che sta a penzoloni sopra al muro dei messicani
Die über der Mauer der Mexikaner baumelt
Che si aggiusta il vento tra i capelli con le mani
Die sich den Wind mit den Händen im Haar zurechtlegt
Ha gli occhi di chi ha fatto viaggi straordinari
Sie hat die Augen von jemandem, der außergewöhnliche Reisen gemacht hat
Come ti chiami?
Wie heißt du?
La ragazza del domani con un filo di voce
Das Mädchen von morgen mit einem Hauch von Stimme
Parla coi telegiornali e dice un sacco di cose
Spricht mit den Nachrichten und sagt eine Menge Dinge
Che ci fai da sola sulle spiagge tropicali?
Was machst du allein an den tropischen Stränden?
Sei così bella che potrei ancora innamorarmi
Du bist so schön, dass ich mich wieder verlieben könnte
Ora che sei qui non te ne andare, per favore rimani
Jetzt, wo du hier bist, geh nicht weg, bitte bleib
(Imola!)
(Imola!)
(Balla) uh, (figlia del sole) eh, figlia del sole
(Tanz) uh, (Tochter der Sonne) eh, Tochter der Sonne
(Canta) canta, (non ti fermare) no, non ti fermare
(Sing) sing, (hör nicht auf) nein, hör nicht auf
(Ama) ama e prova dolore
(Liebe) liebe und fühle Schmerz
Mentre voli su una nuvola nel cielo
Während du auf einer Wolke am Himmel fliegst
Una rondine si posa su un veliero
Eine Schwalbe landet auf einem Segelschiff
Ho negli occhi la ragazza del futuro
Ich habe das Mädchen der Zukunft in meinen Augen
Eri tu che volevi tornare indietro
Du warst es, die zurückkehren wollte
Ehi, ragazza del futuro, ti sei persa in una strada?
Hey, Mädchen der Zukunft, hast du dich auf einer Straße verirrt?
Hai bisogno di un aiuto? Sembri spaventata
Brauchst du Hilfe? Du siehst verängstigt aus
Sali sulle scali mobili di un aeroporto
Steig auf die Rolltreppen eines Flughafens
Cammina sopra il pavimento instabile del mondo
Geh über den unsicheren Boden der Welt
E non aver paura, è solo un altro giorno qui, dammi le mani
Und hab keine Angst, es ist nur ein weiterer Tag hier, gib mir deine Hände
(La voce!)
(Die Stimme!)
(Balla) oh-la-la-la, (figlia del sole) ehi, figlia del sole
(Tanz) oh-la-la-la, (Tochter der Sonne) hey, Tochter der Sonne
(Canta) canta non ti fermare, ehi
(Sing) sing, hör nicht auf, hey
Ama, ama e prova dolore
Liebe, liebe und fühle Schmerz
Mentre voli su una nuvola nel cielo
Während du auf einer Wolke am Himmel fliegst
Il mio cuore si posa su un pensiero
Mein Herz ruht auf einem Gedanken
Ho negli occhi la ragazza del futuro
Ich habe das Mädchen der Zukunft in meinen Augen
Eri tu che volevi tornare indietro, eh-eh-eh
Du warst es, die zurückkehren wollte, eh-eh-eh
Ehi-ehi-ehi-eh
Hey-hey-hey-eh
Ho bisogno di qualcuno
Ich brauche jemanden
Che mi indichi la strada
Der mir den Weg zeigt
La ragazza del futuro
Das Mädchen der Zukunft
Forse l'ha trovata, eh
Vielleicht habe ich sie gefunden, eh
Mentre voli su una nuvola nel cielo (balla, figlia del sole)
Während du auf einer Wolke am Himmel fliegst (tanz, Tochter der Sonne)
Una rondine si posa su un veliero
Eine Schwalbe landet auf einem Segelschiff
Ho negli occhi la ragazza del futuro (canta, non ti fermare)
Ich habe das Mädchen der Zukunft in meinen Augen (sing, hör nicht auf)
Eri tu che volevi tornare indietro
Du warst es, die zurückkehren wollte
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la, la-la-la-la-la-la-la-la-la (uh)
La-la, la-la-la-la-la-la-la-la-la (uh)
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh





Writer(s): Cesare Cremonini, Davide Petrella, Alessandro Magnanini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.