Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ragazza Del Futuro - Live
Das Mädchen der Zukunft - Live
Ho
bisogno
di
qualcuno
Ich
brauche
jemanden
Che
mi
indichi
la
strada
Der
mir
den
Weg
zeigt
La
ragazza
del
futuro
Das
Mädchen
der
Zukunft
È
una
stella
ubriaca
Ist
ein
betrunkener
Stern
Che
sta
a
penzoloni
sopra
al
muro
dei
messicani
Die
über
der
Mauer
der
Mexikaner
baumelt
Che
si
aggiusta
il
vento
tra
i
capelli
con
le
mani
Die
sich
den
Wind
mit
den
Händen
im
Haar
zurechtlegt
Ha
gli
occhi
di
chi
ha
fatto
viaggi
straordinari
Sie
hat
die
Augen
von
jemandem,
der
außergewöhnliche
Reisen
gemacht
hat
Come
ti
chiami?
Wie
heißt
du?
La
ragazza
del
domani
con
un
filo
di
voce
Das
Mädchen
von
morgen
mit
einem
Hauch
von
Stimme
Parla
coi
telegiornali
e
dice
un
sacco
di
cose
Spricht
mit
den
Nachrichten
und
sagt
eine
Menge
Dinge
Che
ci
fai
da
sola
sulle
spiagge
tropicali?
Was
machst
du
allein
an
den
tropischen
Stränden?
Sei
così
bella
che
potrei
ancora
innamorarmi
Du
bist
so
schön,
dass
ich
mich
wieder
verlieben
könnte
Ora
che
sei
qui
non
te
ne
andare,
per
favore
rimani
Jetzt,
wo
du
hier
bist,
geh
nicht
weg,
bitte
bleib
(Balla)
uh,
(figlia
del
sole)
eh,
figlia
del
sole
(Tanz)
uh,
(Tochter
der
Sonne)
eh,
Tochter
der
Sonne
(Canta)
canta,
(non
ti
fermare)
no,
non
ti
fermare
(Sing)
sing,
(hör
nicht
auf)
nein,
hör
nicht
auf
(Ama)
ama
e
prova
dolore
(Liebe)
liebe
und
fühle
Schmerz
Mentre
voli
su
una
nuvola
nel
cielo
Während
du
auf
einer
Wolke
am
Himmel
fliegst
Una
rondine
si
posa
su
un
veliero
Eine
Schwalbe
landet
auf
einem
Segelschiff
Ho
negli
occhi
la
ragazza
del
futuro
Ich
habe
das
Mädchen
der
Zukunft
in
meinen
Augen
Eri
tu
che
volevi
tornare
indietro
Du
warst
es,
die
zurückkehren
wollte
Ehi,
ragazza
del
futuro,
ti
sei
persa
in
una
strada?
Hey,
Mädchen
der
Zukunft,
hast
du
dich
auf
einer
Straße
verirrt?
Hai
bisogno
di
un
aiuto?
Sembri
spaventata
Brauchst
du
Hilfe?
Du
siehst
verängstigt
aus
Sali
sulle
scali
mobili
di
un
aeroporto
Steig
auf
die
Rolltreppen
eines
Flughafens
Cammina
sopra
il
pavimento
instabile
del
mondo
Geh
über
den
unsicheren
Boden
der
Welt
E
non
aver
paura,
è
solo
un
altro
giorno
qui,
dammi
le
mani
Und
hab
keine
Angst,
es
ist
nur
ein
weiterer
Tag
hier,
gib
mir
deine
Hände
(Balla)
oh-la-la-la,
(figlia
del
sole)
ehi,
figlia
del
sole
(Tanz)
oh-la-la-la,
(Tochter
der
Sonne)
hey,
Tochter
der
Sonne
(Canta)
canta
non
ti
fermare,
ehi
(Sing)
sing,
hör
nicht
auf,
hey
Ama,
ama
e
prova
dolore
Liebe,
liebe
und
fühle
Schmerz
Mentre
voli
su
una
nuvola
nel
cielo
Während
du
auf
einer
Wolke
am
Himmel
fliegst
Il
mio
cuore
si
posa
su
un
pensiero
Mein
Herz
ruht
auf
einem
Gedanken
Ho
negli
occhi
la
ragazza
del
futuro
Ich
habe
das
Mädchen
der
Zukunft
in
meinen
Augen
Eri
tu
che
volevi
tornare
indietro,
eh-eh-eh
Du
warst
es,
die
zurückkehren
wollte,
eh-eh-eh
Ehi-ehi-ehi-eh
Hey-hey-hey-eh
Ho
bisogno
di
qualcuno
Ich
brauche
jemanden
Che
mi
indichi
la
strada
Der
mir
den
Weg
zeigt
La
ragazza
del
futuro
Das
Mädchen
der
Zukunft
Forse
l'ha
trovata,
eh
Vielleicht
habe
ich
sie
gefunden,
eh
Mentre
voli
su
una
nuvola
nel
cielo
(balla,
figlia
del
sole)
Während
du
auf
einer
Wolke
am
Himmel
fliegst
(tanz,
Tochter
der
Sonne)
Una
rondine
si
posa
su
un
veliero
Eine
Schwalbe
landet
auf
einem
Segelschiff
Ho
negli
occhi
la
ragazza
del
futuro
(canta,
non
ti
fermare)
Ich
habe
das
Mädchen
der
Zukunft
in
meinen
Augen
(sing,
hör
nicht
auf)
Eri
tu
che
volevi
tornare
indietro
Du
warst
es,
die
zurückkehren
wollte
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la-la-la-la-la-la
(uh)
La-la,
la-la-la-la-la-la-la-la-la
(uh)
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesare Cremonini, Davide Petrella, Alessandro Magnanini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.