Paroles et traduction Cesare Cremonini - Le Tue Parole Fanno Male
Le Tue Parole Fanno Male
Your Words Hurt
Le
tue
parole
fanno
male
Your
words
hurt
Sono
pungenti
come
spine
They're
sharp
as
thorns
Sono
taglienti
come
lame
affilate
They're
sharp
as
sharp
knives
E
messe
in
bocca
alle
bambine
And
put
in
the
mouths
of
little
girls
Possono
far
male
They
can
hurt
Possono
ferire
They
can
wound
Farmi
ragionare,
sì
Make
me
think,
yes
Ma
non
capire,
non
capire
But
not
understand,
not
understand
Le
tue
ragioni
fanno
male
Your
reasons
hurt
Come
sei
brava
tu
a
colpire
How
good
you
are
at
hitting
Quante
parole
sai
trovare
How
many
words
you
can
find
Mentre
io
non
so
che
dire
While
I
don't
know
what
to
say
Le
tue
parole
sono
mine
Your
words
are
mines
Le
sento
esplodere
in
cortile
I
hear
them
explode
in
the
yard
Al
posto
delle
margherite
Instead
of
daisies
Ora
ci
sono
cariche
esplosive
Now
there
are
explosives
Due
lunghe
e
romantiche
vite
Two
long
and
romantic
lives
Divise
da
queste
rime
Divided
by
these
rhymes
Le
tue
labbra
stanno
male,
lo
so
Your
lips
look
bad,
I
know
Non
hanno
labbra
da
mangiare
They
don't
have
lips
to
eat
Oh,
ma
la
fame
d'amore
la
si
può
Oh,
but
the
hunger
for
love
can
be
Curare,
dannazione,
con
le
parole
Cured,
damn
it,
with
words
Sì,
che
fanno
male
Yes,
that
hurt
Fanno
sanguinare
They
make
me
bleed
Ma
non
morire
But
not
die
Ah,
le
tue
parole
sono
mine
Oh,
your
words
are
mines
Le
sento
esplodere
in
cortile
I
hear
them
explode
in
the
yard
Al
posto
delle
margherite
Instead
of
daisies
Ora
ci
sono
cariche
esplosive
Now
there
are
explosives
Due
lunghe
e
romantiche
vite
Two
long
and
romantic
lives
Due
lunghe
e
romantiche
vite
Two
long
and
romantic
lives
Due
lunghe
e
romantiche
vite
divise
Two
long
and
romantic
lives
divided
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Maggese
date de sortie
10-06-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.