Paroles et traduction Cesare Cremonini - Marmellata #25 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marmellata #25 - Live
Marmalade #25 - Live
Ci
sono
le
tue
scarpe
ancora
qua
Your
shoes
are
still
here
Ma
tu
te
ne
sei
già
andata
But
you're
already
gone
C′è
ancora
la
tua
parte
di
soldi
in
banca
Your
share
of
money
is
still
in
the
bank
Ma
tu
non
ci
sei
più
But
you're
not
here
anymore
C'è
ancora
la
tua
patente
rosa
tutta
stropicciata
Your
crumpled
pink
driving
license
is
still
here
E
nel
tuo
cassetto
un
libro
letto
e
una
Winston
blu
And
in
your
drawer,
a
book
you've
read
and
a
Winston
Blue
Io
l′ho
fumata!
I
smoked
it!
Ci
sono
le
tue
calze
rotte
la
notte
in
cui
ti
sei
ubriacata
Your
ripped
stockings
from
the
night
you
got
drunk
C'è
ancora
lì
sul
pianoforte
una
sciarpa
blu
There's
still
a
blue
scarf
on
the
piano
Ci
sono
le
tue
carte,
il
tuo
profumo
è
ancora
in
questa
casa
Your
cards
are
here,
your
perfume
is
still
in
this
house
E
proprio
lì,
dove
ti
ho
immaginata
And
right
there,
where
I
imagined
you
(Ah!
Da
quando
Senna
non
corre
più)
voi!
(Ah!
Since
Senna
doesn't
race
anymore)
you!
(Ah!
Da
quando
Baggio
non
gioca
più)
(Ah!
Since
Baggio
doesn't
play
anymore)
Oh
no,
no!
Da
quando
mi
hai
lasciato
pure
tu
Oh
no,
no!
Since
you
left
me
too
Non
è
più
domenica
It's
not
Sunday
anymore
Ma
poi
si
dimentica,
non
si
pensa,
non
si
pensa
più
But
then
we
forget,
we
don't
think,
we
don't
think
anymore
Ci
sono
le
tue
scarpe
ancora
qua
ma
tu
non
sei
passata
Your
shoes
are
still
here
but
you
didn't
come
by
Ho
spiegato
ai
vicini
ridendo
che
tu
non
ci
sei
più
I
explained
to
the
neighbors
with
a
laugh
that
you're
not
here
anymore
Un
ragazzo
in
cortile
abbraccia
e
bacia
la
sua
fidanzata
A
boy
in
the
courtyard
is
hugging
and
kissing
his
girlfriend
Proprio
lì,
oh,
dove
ti
ho
incontrata
Right
there,
oh,
where
I
met
you
Non
ci
sei
più
You're
not
here
anymore
Ah!
Da
quando
Senna
non
corre
più
Ah!
Since
Senna
doesn't
race
anymore
Ah!
Da
quando
Baggio
non
gioca
più
Ah!
Since
Baggio
doesn't
play
anymore
Oh
no,
no!
Da
quando
mi
hai
lasciato
pure
tu
Oh
no,
no!
Since
you
left
me
too
Non
è
più
domenica
It's
not
Sunday
anymore
È
che
non
si
dimentica,
non
si
dimentica
We
just
don't
forget,
we
don't
forget
Ora
vivo
da
solo
in
questa
casa
buia
e
desolata
Now
I
live
alone
in
this
dark
and
desolate
house
Il
tempo
che
dava
l′amore
lo
tengo
solo
per
me
The
time
that
love
gave
I
only
have
for
myself
Ogni
volta
in
cui
ti
penso
mangio
chili
di
marmellata
Every
time
I
think
of
you,
I
eat
pounds
of
marmalade
Quella
che
mi
nascondevi
tu
The
one
you
hid
from
me
(L′ho
trovata)
(I
found
it)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.