Paroles et traduction Cesare Cremonini - Mondo - Live Una Notte Al Piano Taormina / 2013
Mondo - Live Una Notte Al Piano Taormina / 2013
Mondo - Live A Night at the Piano Taormina / 2013
Ho
visto
un
posto
che
mi
piace,
si
chiama
Mondo
I
saw
a
place
that
I
like,
it's
called
the
World
Ci
cammino,
lo
respiro,
la
mia
vita
è
sempre
intorno
I
walk,
I
breathe
it,
my
life
is
always
around
Più
la
guardo,
più
la
canto,
più
la
incontro
The
more
I
look,
the
more
I
sing,
the
more
I
meet
Più
lei
mi
spinge
a
camminare
come
un
gatto
vagabondo
The
more
it
pushes
me
to
walk
like
a
stray
cat
Ma
questo
è
il
posto
che
mi
piace,
si
chiama
Mondo
But
this
is
the
place
that
I
like,
it's
called
the
World
Uomini
persi
per
le
strade,
donne
vendute
a
basso
costo
Men
lost
in
the
streets,
women
sold
at
a
low
cost
Figli
cresciuti
in
una
notte
come
le
fragole
in
un
bosco
Children
growing
up
in
one
night
like
strawberries
in
a
forest
Più
li
guardo,
più
li
canto,
più
li
ascolto
The
more
I
look
at
them,
the
more
I
sing
them,
the
more
I
listen
to
them
Più
mi
convincono
che
il
tarlo
della
vita
è
il
nostro
orgoglio
The
more
they
convince
me
that
the
worm
of
life
is
our
pride
Ma
questo
è
il
posto
che
mi
piace,
si
chiama
Mondo
But
this
is
the
place
that
I
like,
it's
called
the
World
Sì
questo
è
il
posto
che
mi
piace
Yes
this
is
the
place
that
I
like
(Viviamo
in
piccole
città)
nascosti
dalla
nebbia
(We
live
in
small
towns)
hidden
by
the
fog
(Prendiamo
pillole
per
la
felicità)
oh
misericordia
(We
take
pills
for
happiness)
oh
mercy
(Noi
siamo
virgole)
amiamo
l'Inghilterra
(We
are
punctuation
marks)
we
love
England
Crediamo
nell'eternità
We
believe
in
eternity
Ho
visto
un
posto
che
mi
piace,
si
chiama
Mondo
I
saw
a
place
that
I
like,
it's
called
the
World
Dove
vivo
non
c'è
pace
ma
la
vita
è
sempre
intorno
Where
I
live
there
is
no
peace
but
life
is
always
around
Più
mi
guardo,
più
mi
sbaglio,
più
mi
accorgo
che
The
more
I
look
at
myself,
the
more
I
get
it
wrong,
the
more
I
realize
that
Dove
finiscono
le
strade
è
proprio
lì
che
nasce
il
giorno
Where
the
roads
end,
that's
where
the
day
is
born
Ma
questo
è
il
posto
che
mi
piace,
si
chiama
Mondo
But
this
is
the
place
that
I
like,
it's
called
the
World
Sì
questo
è
il
posto
che
mi
piace
Yes
this
is
the
place
that
I
like
(Viviamo
in
piccole
città)
nascosti
dalla
nebbia
(We
live
in
small
towns)
hidden
by
the
fog
(Prendiamo
pillole
per
la
felicità)
oh
misericordia
(We
take
pills
for
happiness)
oh
mercy
(Noi
siamo
virgole)
amiamo
l'Inghilterra
(We
are
punctuation
marks)
we
love
England
Viviamo
nell'eternità
We
live
in
eternity
E
gira
e
gira
e
non
si
ferma
mai
ad
aspettare
And
it
goes
round
and
round
and
never
stops
to
wait
Sorge
e
poi
tramonta
come
un
delfino
dal
mare
It
rises
and
then
sets
like
a
dolphin
from
the
sea
Muove
la
sua
orbita
leggero
e
irregolare
It
moves
its
orbit
light
and
irregular
Distribuisce
sogni
e
ritmo
buono
da
danzare
It
distributes
dreams
and
good
rhythm
for
dancing
Mondo
cade,
Mondo
pane,
Mondo
d'abitare
World
falls,
World
bread,
World
to
live
in
Mondo
che
ci
salva,
Mondo
casa
da
ristrutturare
World
that
saves
us,
World
a
house
to
renovate
Tutto
è
falso,
tutto
è
vero,
tutto
è
chiaro,
tutto
scuro
All
is
false,
all
is
true,
all
is
clear,
all
is
dark
Questo
è
il
posto
che
mi
piace
aldiquà
e
aldilà
del
muro
This
is
the
place
that
I
like
on
this
side
and
beyond
the
wall
(Viviamo
in
piccole
città)
nascosti
dalla
nebbia
(We
live
in
small
towns)
hidden
by
the
fog
(Prendiamo
pillole
per
la
felicità)
oh
misericordia
(We
take
pills
for
happiness)
oh
mercy
(Noi
siamo
virgole)
amiamo
l'Inghilterra
(We
are
punctuation
marks)
we
love
England
Viviamo
nell'eternità
We
live
in
eternity
(Viviamo
in
piccole
città)
nascosti
dalla
nebbia
(We
live
in
small
towns)
hidden
by
the
fog
(Prendiamo
pillole
per
la
felicità)
oh
misericordia
(We
take
pills
for
happiness)
oh
mercy
(Noi
siamo
virgole)
amiamo
l'Inghilterra
(We
are
punctuation
marks)
we
love
England
(Viviamo
nell'eternità)
amiamo
l'Inghilterra
(We
live
in
eternity)
we
love
England
(Ho
visto
un
posto
che
mi
piace)
(I
saw
a
place
that
I
like)
(Ho
visto
un
posto
che
mi
piace)
(I
saw
a
place
that
I
like)
(Ho
visto
un
posto
che
mi
piace)
(I
saw
a
place
that
I
like)
(Ho
visto
un
posto
che
mi
piace,
si
chiama...)
(I
saw
a
place
that
I
like,
it's
called...)
E
gira
e
gira
e
non
si
ferma
mai
ad
aspettare
And
it
goes
round
and
round
and
never
stops
to
wait
Sorge
e
poi
tramonta
come
un
delfino
dal
mare
It
rises
and
then
sets
like
a
dolphin
from
the
sea
Gira
e
gira
e
non
si
ferma
mai
ad
aspettare
It
goes
round
and
round
and
never
stops
to
wait
Sorge
e
poi
tramonta
come
un
delfino
dal
mare
It
rises
and
then
sets
like
a
dolphin
from
the
sea
Gira
e
gira
e
non
si
ferma
mai
ad
aspettare
It
goes
round
and
round
and
never
stops
to
wait
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
2C2C
date de sortie
06-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.