Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nessuno Vuole Essere Robin - Per Pianoforte e Voce
Никто Не Хочет Быть Робином - Для Фортепиано и Голоса
Come
mai
sono
venuto
stasera?
Как
же
я
оказался
здесь
сегодня
вечером?
Bella
domanda
Хороший
вопрос.
Se
ti
dicessi
che
mi
manca
il
tuo
cane,
ci
crederesti?
Если
бы
я
сказал,
что
скучаю
по
твоей
собаке,
ты
бы
поверила?
Che
in
cucina
ho
tutto
tranne
che
il
sale,
me
lo
daresti?
У
меня
на
кухне
есть
всё,
кроме
соли,
ты
бы
мне
её
дала?
C'ho
una
spina
in
gola
che
mi
fa
male,
fa
male,
fa
male
У
меня
застряла
кость
в
горле,
и
мне
больно,
больно,
больно.
Fammi
un'altra
domanda
Задай
мне
ещё
один
вопрос.
Che
non
riesco
a
parlare
Я
не
могу
говорить.
Quel
che
vorrei
dirti
stasera
è
То,
что
я
хочу
тебе
сказать
сегодня
вечером,
Non
ha
importanza
не
имеет
значения.
È
solo
che
a
guardarti
negli
occhi
mi
ci
perdo
Просто,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
я
теряюсь.
Quando
il
cielo
è
silenzioso,
mi
nevica
dentro
Когда
небо
молчит,
мне
внутри
снежит.
Se
giurassi
di
dormire
con
te
e
non
toccarti,
toccarti,
toccarti
Если
бы
я
поклялся
спать
с
тобой
и
не
трогать,
не
трогать,
не
трогать,
Vuoi
dormire
col
cane
Ты
хочешь
спать
с
собакой?
Sai
quanta
gente
ci
vive
coi
cani
Знаешь,
сколько
людей
живёт
с
собаками?
E
ci
parla
come
agli
esseri
umani
И
разговаривают
с
ними
как
с
людьми.
Intanto
i
giorni
che
passano
accanto
li
vedi
partire
come
treni
А
тем
временем
дни,
что
проходят
рядом,
уходят,
как
поезда,
Che
non
hanno
i
binari,
ma
ali
di
carta
У
которых
нет
путей,
а
есть
бумажные
крылья.
E
quanti
inutili
scemi
per
strada
o
su
Facebook
И
сколько
бесполезных
дураков
на
улице
или
в
Facebook,
Che
si
credono
geni,
ma
parlano
a
caso
Которые
считают
себя
гениями,
но
говорят
всякую
чушь.
Mentre
noi
ci
lasciamo
di
notte,
piangiamo
А
мы
расстаёмся
по
ночам,
плачем,
E
poi
dormiamo
coi
cani
И
потом
спим
с
собаками.
Ti
sei
accorta
anche
tu,
che
siamo
tutti
più
soli?
Ты
тоже
заметила,
что
мы
все
такие
одинокие?
Tutti
col
numero
dieci
sulla
schiena,
e
poi
sbagliamo
i
rigori
Все
с
номером
десять
на
спине,
а
потом
мы
промахиваемся
по
пенальти.
Ti
sei
accorta
anche
tu,
che
in
questo
mondo
di
eroi
Ты
тоже
заметила,
что
в
этом
мире
героев
Nessuno
vuole
essere
Robin
Никто
не
хочет
быть
Робином?
È
certo
che
è
proprio
strana
la
vita,
ci
somiglia
Действительно,
жизнь
странная
штука,
она
похожа
на
нас.
È
una
sala
d'aspetto
affollata
e
di
provincia
Это
зал
ожидания,
переполненный
и
провинциальный.
C'è
un
bambino
di
fianco
all'entrata
che
mi
guarda
e
mi
chiede
perché
Рядом
со
входом
стоит
ребёнок
и
смотрит
на
меня
и
спрашивает,
почему
Perché
passiamo
le
notti
aspettando
una
sveglia?
Почему
мы
проводим
ночи,
ожидая
будильник?
Ci
prendiamo
una
cotta
per
la
prima
disonesta
Мы
влюбляемся
в
первую
же
нечестную
девушку,
Complichiamo
i
rapporti
come
grandi
cruciverba
Усложняем
отношения,
как
сложные
кроссворды.
E
tu
mi
chiedi:
"Perché?"
И
ты
спрашиваешь
меня:
"Почему?"
Fammi
un'altra
domanda
Задай
мне
ещё
один
вопрос.
Che
non
riesco
a
parlare
Я
не
могу
говорить.
Eh,
eh,
eh,
eh
Эх,
эх,
эх,
эх.
Sai
quanta
gente
sorride
alla
vita
e
se
la
canta
Знаешь,
сколько
людей
улыбается
жизни
и
поёт
о
ней,
Aspettando
il
domani
Ожидая
завтрашнего
дня.
Intanto
i
giorni
che
passano
accanto
li
vedi
partire
come
treni
А
тем
временем
дни,
что
проходят
рядом,
уходят,
как
поезда,
Che
non
hanno
i
binari,
eppure
vanno
in
orario
У
которых
нет
путей,
но
они
ходят
по
расписанию.
E
quanti
inutili
scemi
per
strada
o
su
Facebook
И
сколько
бесполезных
дураков
на
улице
или
в
Facebook,
Che
si
credono
geni,
ma
parlano
a
caso
Которые
считают
себя
гениями,
но
говорят
всякую
чушь.
Mentre
noi
ci
lasciamo
di
notte,
piangiamo
А
мы
расстаёмся
по
ночам,
плачем,
E
poi
dormiamo
coi
cani
И
потом
спим
с
собаками.
Mentre
noi
ci
lasciamo
di
notte,
piangiamo
А
мы
расстаёмся
по
ночам,
плачем,
E
poi
dormiamo
coi
cani
И
потом
спим
с
собаками.
Mentre
noi
ci
lasciamo
di
notte,
piangiamo
А
мы
расстаёмся
по
ночам,
плачем,
E
poi
dormiamo
coi
cani
И
потом
спим
с
собаками.
Ti
sei
accorta
anche
tu,
che
siamo
tutti
più
soli?
Ты
тоже
заметила,
что
мы
все
такие
одинокие?
Tutti
col
numero
dieci
sulla
schiena,
e
poi
sbagliamo
i
rigori
Все
с
номером
десять
на
спине,
а
потом
мы
промахиваемся
по
пенальти.
Ti
sei
accorta
anche
tu,
che
in
questo
mondo
di
eroi
Ты
тоже
заметила,
что
в
этом
мире
героев
Nessuno
vuole
essere
Robin
Никто
не
хочет
быть
Робином?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesare Cremonini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.