Paroles et traduction Cesare Cremonini - Nessuno Vuole Essere Robin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nessuno Vuole Essere Robin
Nobody Wants to Be Robin
Come
mai
sono
venuto
stasera?
Bella
domanda
Why
did
I
come
tonight?
Good
question
Se
ti
dicessi
che
mi
manca
il
tuo
cane,
ci
crederesti?
If
I
told
you
I
missed
your
dog,
would
you
believe
me?
Che
in
cucina
ho
tutto
tranne
che
il
sale,
me
lo
daresti?
That
in
the
kitchen,
I
have
everything
except
salt,
would
you
give
it
to
me?
C′ho
una
spina
in
gola
che
mi
fa
male,
fa
male,
fa
male
I
have
a
bone
stuck
in
my
throat
which
hurts,
it
hurts,
it
hurts
Fammi
un'altra
domanda,
che
non
riesco
a
parlare
Ask
me
another
question,
because
I
can't
talk
Quel
che
vorrei
dirti
stasera
è...
non
ha
importanza
What
I
came
here
tonight
to
tell
you
is...
it
doesn't
matter
È
solo
che
a
guardarti
negli
occhi
mi
ci
perdo
It's
just
that,
when
I
look
into
your
eyes,
I
get
lost
Quando
il
cielo
è
silenzioso
e
mi
nevica
dentro
When
the
sky
is
silent
and
it
snows
inside
me
Se
giurassi
di
dormire
con
te
non
toccarti,
toccarti,
toccarti
If
I
swear
to
sleep
with
you
without
touching
you,
touching
you,
touching
you
Ma
certo,
puoi
dormire
col
cane
But
of
course,
you
can
sleep
with
the
dog
Sai
quanta
gente
ci
vive
coi
cani
e
ci
parla
Do
you
know
how
many
people
live
with
dogs
and
talk
to
them
Come
gli
esseri
umani,
intanto
i
giorni
che
passano
accanto
As
if
to
human
beings,
in
the
meantime
the
days
they
spend
together
Li
vedi
partire
come
treni
che
non
hanno
i
binari
You
see
them
leave
like
trains
that
have
no
tracks
Ma
ali
di
carta
But
wings
of
paper
E
quanti
inutili
scemi
per
strada
o
su
Facebook
And
how
many
useless
fools
on
Facebook
or
in
the
streets
Che
si
credono
geni,
ma
parlano
a
caso
Who
think
they
are
geniuses,
but
talk
nonsense
Mentre
noi
ci
lasciamo
di
notte
e
piangiamo
While
we
leave
each
other
at
night
and
cry
E
poi
dormiamo
coi
cani
And
then
we
sleep
with
dogs
Ti
sei
accorta
anche
tu
che
siamo
tutti
più
soli?
Have
you
also
noticed
that
we
are
all
more
lonely?
Tutti
con
il
numero
10
sulla
schiena
e
poi
sbagliamo
i
rigori
All
with
the
number
10
on
our
backs
and
then
we
miss
the
penalties
Ti
sei
accorta
anche
tu
che
in
questo
mondo
di
eroi
Have
you
also
noticed
that
in
this
world
of
heroes
Nessuno
vuole
essere
Robin
Nobody
wants
to
be
Robin
E
certo
che
è
proprio
strana
la
vita,
ci
somiglia
And
of
course
life
is
really
strange,
it
resembles
us
È
una
sala
d′aspetto
affollata
e
di
provincia
It's
a
crowded
and
provincial
waiting
room
C'è
un
bambino
di
fianco
all'entrata
che
mi
guarda
There
is
a
child
next
to
the
entrance
looking
at
me
E
mi
chiede
perché
And
asks
me
why
Perché
passiamo
le
notti
aspettando
una
sveglia
Why
do
we
spend
our
nights
waiting
for
an
alarm
clock
to
go
off
Ci
prendiamo
una
cotta
per
la
prima
disonesta
We
get
a
crush
on
the
first
dishonest
person
we
meet
Complichiamo
i
rapporti
come
grandi
cruciverba
We
complicate
relationships
like
large
crossword
puzzles
E
tu
mi
chiedi
perché
And
you
ask
me
why
Fammi
un′altra
domanda,
che
non
riesco
a
parlare
Ask
me
another
question,
because
I
can't
talk
Sai
quanta
gente
sorride
alla
vita
e
se
la
canta
Do
you
know
how
many
people
smile
at
life
and
sing
to
it
Aspettando
il
domani,
intanto
i
giorni
che
passano
accanto
Waiting
for
tomorrow,
in
the
meantime
the
days
they
spend
together
Li
vedi
partire
come
treni
che
non
hanno
i
binari
You
see
them
leave
like
trains
that
have
no
tracks
Eppure
vanno
in
orario
And
yet
they
run
on
time
E
quanti
inutili
scemi
per
strada
o
su
Facebook
And
how
many
useless
fools
on
Facebook
or
in
the
streets
Che
si
credono
geni,
ma
parlano
a
caso
Who
think
they
are
geniuses,
but
talk
nonsense
E
mentre
noi
ci
lasciamo
di
notte
e
piangiamo
And
while
we
leave
each
other
at
night
and
cry
E
poi
dormiamo
coi
cani
And
then
we
sleep
with
dogs
Mentre
noi
ci
lasciamo
di
notte
e
piangiamo
While
we
leave
each
other
at
night
and
cry
E
poi
dormiamo
coi
cani
And
then
we
sleep
with
dogs
Mentre
noi
ci
lasciamo
di
notte
e
piangiamo
While
we
leave
each
other
at
night
and
cry
E
poi
dormiamo
coi
cani
And
then
we
sleep
with
dogs
Ti
sei
accorto
anche
tu
che
siamo
tutti
più
soli?
Have
you
also
noticed
that
we
are
all
more
lonely?
Tutti
con
il
numero
10
sulla
schiena
e
poi
sbagliamo
i
rigori
All
with
the
number
10
on
our
backs
and
then
we
miss
the
penalties
Ti
sei
accorta
anche
tu
che
in
questo
mondo
di
eroi
Have
you
also
noticed
that
in
this
world
of
heroes
Nessuno
vuole
essere
Robin
Nobody
wants
to
be
Robin
Come
mai
sono
venuto
stasera?
Why
did
I
come
tonight?
Come
mai
sono
venuto
stasera?
Bella
domanda
Why
did
I
come
tonight?
Good
question
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.