Paroles et traduction Lunapop - Qualcosa Di Grande - Remastered 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cos'è
successo,
Что
случилось?,
Sei
scappata
da
una
vita
che
hai
vissuto,
Ты
сбежала
из
жизни,
которой
жил,
Da
una
storia
che
hai
bruciato
e
ora
fingi
che
non
c'è...
Из
истории,
которую
ты
сожгла,
и
теперь
притворяешься,
что
ее
нет...
Cos'è
successo
sei
cambiata,
Что
случилось,
ты
изменилась,
Non
sei
più
la
stessa
cosa,
Вы
больше
не
то
же
самое,
O
sei
ancora
quella
che,
Или
вы
все
еще
тот,
кто,
è
cresciuta
insieme
a
me?
она
выросла
со
мной?
Cos'è
successo
sei
scappata,
Что
случилось,
ты
сбежала.,
E
con
te
anche
la
mia
vita:
l'ho
cercata,
И
с
тобой
моя
жизнь
тоже:
я
искал
ее,
L'ho
cercata,
Я
искал
ее,
E
l'ho
trovata
solo
in
te!
И
я
нашел
ее
только
в
тебе!
Ma
c'è
qualcosa
di
grande
tra
di
noi,
Но
между
нами
есть
что-то
большое,
Che
non
potrai
cambiare
mai,
Что
вы
никогда
не
сможете
изменить,
Nemmeno
se
lo
vuoi!
Даже
если
хочешь!
Ma
c'è
qualcosa
di
grande
tra
di
noi
che
non
puoi
scordare
mai,
Но
между
нами
есть
что-то
большое,
что
вы
никогда
не
можете
забыть,
Nemmeno
se
lo
vuoi!
Даже
если
хочешь!
Cos'è
successo
sei
caduta,
Что
случилось,
ты
упала,
Sei
caduta
troppo
in
basso
e
ora
provi
a
risalire,
Ты
упала
слишком
низко,
а
теперь
попробуй
проследить,
Ma
è
la
fatica
che
non
vuoi!
Но
это
та
усталость,
которую
вы
не
хотите!
Cos'è
successo
la
fortuna
non
ti
ha
mai
abbandonata,
Что
случилось,
удача
никогда
не
бросала
тебя,
Ma
ricordati
il
destino
non
ti
guarda
in
faccia
mai!
Но
помни,
судьба
никогда
не
смотрит
на
тебя
в
лицо!
E
c'è
qualcosa
di
grande
tra
di
noi,
И
между
нами
есть
что-то
большое,
Che
non
potrai
cambiare
mai,
Что
вы
никогда
не
сможете
изменить,
Nemmeno
se
lo
vuoi!
Даже
если
хочешь!
Ma
c'è
qualcosa
di
grande
tra
di
noi
che
Но
между
нами
есть
что-то
большое,
что
Non
puoi
scordare
mai
nemmeno
se
lo
vuoi!
Вы
никогда
не
забудете,
даже
если
хотите!
Adesso
cosa
fai?
Что
ты
теперь
делаешь?
Che
cosa
inventerai,
Что
вы
придумаете,
Per
toglierti
dai
guai...
dove
andrai?
Чтобы
выбраться
из
этой
передряги...
куда
ты
пойдешь?
Adesso
cosa
fai?
Что
ты
теперь
делаешь?
Che
cosa
inventerai?
Что
вы
придумаете?
Puoi
fingere
di
più,
Вы
можете
притворяться
больше,
Di
come
fai...!
Как
ты
это
делаешь...!
Cos'è
successo
la
tua
luce,
Что
случилось
с
твоим
светом,
La
tua
luce
si
è
oscurata,
Твой
свет
потускнел,
Con
qualcuno
che
conosco
e
ti
ha
portata
via
da
me.
С
кем-то,
кого
я
знаю
и
увез
тебя
от
меня.
Cos'è
successo,
Что
случилось?,
La
tua
stella,
Твоя
звезда,
La
tua
stella
si
è
eclissata
e
ora
Ваша
звезда
затмила
и
теперь
Provaci
dal
buio
a
brillare
senza
me!
Попробуй
из
тьмы
сиять
без
меня!
Ma
c'è
qualcosa
di
grande
tra
di
noi,
Но
между
нами
есть
что-то
большое,
Che
non
potrai
cambiare
mai,
Что
вы
никогда
не
сможете
изменить,
Nemmeno
se
lo
vuoi!
Даже
если
хочешь!
Ma
c'è
qualcosa
di
grande
tra
di
noi,
Но
между
нами
есть
что-то
большое,
Che
non
puoi
scordare
mai
nemmeno
se
lo
vuoi!
Что
вы
никогда
не
забудете,
даже
если
хотите!
Ma
c'è
qualcosa
di
grande
tra
di
noi
che
Но
между
нами
есть
что-то
большое,
что
Non
puoi
scordare
mai
nemmeno
se
lo
vuoi!
Вы
никогда
не
забудете,
даже
если
хотите!
E
c'è
qualcosa
di
grande
tra
di
noi,
И
между
нами
есть
что-то
большое,
Che
non
potrai
cambiare
mai,
Что
вы
никогда
не
сможете
изменить,
Nemmeno
se
lo
vuoi!
Даже
если
хочешь!
...se
lo
vuoi
..если
хочешь
...
se
lo
vuoi.
...
если
хочешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesare Cremonini
Album
2C2C
date de sortie
06-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.