Cesaria Evora feat. Salif Keita - Yamore (Radio Edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cesaria Evora feat. Salif Keita - Yamore (Radio Edit)




Yamore (Radio Edit)
Yamore (Radio Edit)
Yamore
Yamore
Je t'aime mi amoré menebêff fie
I love you, my beloved, with all my heart
Ene le arabylyla to much
I don't care about your faults
Namafiye, namafiye guni yerela ba namafiye Niere a nifon
I'll follow you, I'll follow you, I'll go anywhere you go, my God, what a blessing
Ye namo kofue nerum silê don kile le, ina kola ahaha
I'll carry you, I'll take care of you, You know I'll do anything for you, and haha
Rile enela munuku mo
I'll take care of you, my love
Nienama kofiye, soro falê é mo sonho mana osi koté
I'll carry you on my back, I'll protect you, I'll be there for you, my love
Nanana nekona, i lêlê fon
Nanana, don't worry, it's all good
Je t'aime mi amoré menebêff fie comf fop ach ari
I love you, my beloved, with all my heart, my love
Ene le arabylyla to much Xurin bi feu J t'aim
I'm not afraid, I'm not afraid, I just love you
Un tem fé, si un tem
I have faith, if I have faith
No também viver sem medo e confians
I can live without fear and mistrust
Num era mais bisonho
I'm not a child anymore
Olhar de nos criança ta a tornar brilhar de inocença
Our childlike eyes are shining with innocence again
E na mente CE esvitayada
And in my confused mind
Temporal talvez ta mainar
The storm may yet subside
Na brandura y calmaria
In calmness and tranquility
Nosso amor ta vins cansando
Our love is growing tired
De ser luta e resitencia
Of being a struggle and resistance
Pa sobreviver nas tormenta
To survive the storms
Na brandura y calmaria
In calmness and tranquility
Nosso amor ta vins cansando
Our love is growing tired
De ser luta e resitencia
Of being a struggle and resistance
Pa sobreviver nas tormenta
To survive the storms
Je t'aime mi amoré menebêff fie Boi nhat zefiu, ermãos
I love you, my beloved, with all my heart, my love
Ene le arabylyla to much Boi etud nhiafieu, la paz
May the breeze blow gently, brothers
Xeritava pá, beru kuyê mobiliko yoi nhÊ
I don't want to hear about problems anymore, I want peace
Ahaha rilê ene La munuku mo
Ahaha, I'll take care of you
In deburu ieu kordaine
Wherever I go, I'll remember
Sank é noite a namo a cantor
How the night sang to me
Ê enela mulnuku mo sol
And I'll take care of you, my love
Yo sakenem mo sol
I'll take care of you
Un tem fé, si un tem
I have faith, if I have faith
No também viver sem medo e confians
I can live without fear and mistrust
Num era mais bisonho
I'm not a child anymore
Olhar de nos criança ta a tornar brilhar de inocença
Our childlike eyes are shining with innocence again
E na mente CE esvitayada
And in my confused mind
Temporal talvez ta mainar
The storm may yet subside






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.