Paroles et traduction Ceschi - Bad Jokes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
apologized
to
the
folks
in
the
back
row
who
got
splattered
in
blood
at
the
last
show
Он
извинялся
перед
людьми
в
задних
рядах,
которых
забрызгало
кровью
на
прошлом
концерте,
He
apologized
for
the
spit
and
sweat
that
dripped
off
of
his
skin
and
his
chest,
but
none
the
less
Он
извинялся
за
слюну
и
пот,
стекавшие
с
его
кожи
и
груди,
но
тем
не
менее,
He
should
have
apologized
for
things
that
he
never
did
when
he
should,
and
things
that
he
did
when
he
shouldn't
Ему
следовало
извиняться
за
то,
чего
он
никогда
не
делал,
когда
следовало,
и
за
то,
что
он
делал,
когда
не
следовало.
Of
all
those
sins
that
gathered
up
to
form
a
fifty
foot
dragon
sleeping
in
a
labyrinth
inside
of
his
brain
cavity
stagnant
Из
всех
этих
грехов,
что
собрались
вместе,
образовав
пятидесятифутового
дракона,
спящего
в
лабиринте
внутри
его
застоявшейся
черепной
коробки.
GG
Allen
threatened
to
blow
out
his
brains
on
the
stage,
but
when
death
day
came
it
was
quiet
and
tame
GG
Аллен
угрожал
выбить
ему
мозги
на
сцене,
но
когда
настал
день
смерти,
все
было
тихо
и
спокойно.
And
there's
the
one
about
the
girl
in
Berlin
who
jumped
out
a
window
when
her
people
convinced
her
suicide
was
performance
И
еще
есть
история
про
девушку
в
Берлине,
которая
выпрыгнула
из
окна,
когда
ее
люди
убедили
ее,
что
самоубийство
— это
перформанс.
Bad
jokes
about
bad
people
in
bad
bars
make
the
bad
worse
and
make
the
good
crash
cars
Плохие
шутки
о
плохих
людях
в
плохих
барах
делают
плохое
еще
хуже,
а
хороших
заставляют
разбивать
машины.
So
have
you
heard
the
one
about
the
one
man
band?
Так
ты
слышала
ту
про
одногруппника?
I
heard
he
sang
like
an
angel
before
he
hanged
Я
слышал,
он
пел
как
ангел,
прежде
чем
повесился.
So
have
you
heard
the
one
about
the
one
man
band,
yes
the
one
man
band?
Так
ты
слышала
ту
про
одногруппника,
да,
про
одногруппника?
But
it's
too
soon
to
laugh
about
his
follies
in
the
past
Но
еще
слишком
рано
смеяться
над
его
прошлыми
глупостями,
About
the
way
that
he
got
fat
and
couldn't
keep
it
in
his
pants
Над
тем,
как
он
растолстел
и
не
мог
удержать
себя
в
штанах.
And
I
remember
lies
about
five
figure
record
deals
И
я
помню
ложь
о
пятизначных
контрактах
на
запись,
Headlining
bills
and
lines
when
he
tried
to
convince
me
everything
was
real
Главные
строчки
в
афишах
и
реплики,
когда
он
пытался
убедить
меня,
что
все
по-настоящему.
But
it
was
a
crying
shame
seeing
him
lye
in
pain
after
realizing
the
way
he
wasted
time
and
again
Но
было
чертовски
стыдно
видеть,
как
он
лежит
в
боли,
осознав,
как
он
потратил
время
впустую.
They
dangled
the
prize
in
front
of
his
tired
eyes
like
arcade
toy
cranes
with
no
claws
to
play
Они
дразнили
его
призом
перед
его
усталыми
глазами,
как
игрушечные
краны
в
игровых
автоматах
без
клешней,
чтобы
играть.
He
used
to
sing,
"god
damn
another
one
of
God's
bad
jokes"
Раньше
он
пел:
"Черт
возьми,
еще
одна
плохая
шутка
Бога",
When
he
stabs
and
pokes
at
her
last
hopes
Когда
он
ранит
и
тычет
в
ее
последние
надежды.
We
were
young
once,
we
wrote
songs
about
not
giving
a
fuck,
acting
like
we
had
some
guts
Мы
были
молодыми,
мы
писали
песни
о
том,
что
нам
наплевать,
вели
себя
так,
будто
у
нас
есть
мужество.
Laughing
on
a
bar
stool
dumb,
drunk,
his
one
hand
fiddled
with
some
nuts
while
the
other
held
the
mug
Глупо
смеялись
на
барном
стуле,
пьяные,
его
одна
рука
теребила
орехи,
а
другая
держала
кружку.
And
every
crease
in
his
face
was
a
fault
line
that
looked
like
it
had
been
drawn
there
at
the
beginning
of
time
И
каждая
морщинка
на
его
лице
была
линией
разлома,
которая
выглядела
так,
будто
была
нарисована
там
в
начале
времен.
But
he
was
only
45
when
he
died
with
no
family
left
behind,
just
instruments
and
a
mic
Но
ему
было
всего
45,
когда
он
умер,
не
оставив
после
себя
семьи,
только
инструменты
и
микрофон.
And
the
story
goes
that
he
cried
like
a
baby
as
he
tied
the
noose
waiting
for
someone
to
come
and
save
him
И
история
гласит,
что
он
плакал
как
ребенок,
когда
завязывал
петлю,
ожидая,
что
кто-нибудь
придет
и
спасет
его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramos Julio Francisco, Stoeppel Guenter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.