Paroles et traduction Ceschi - Dripping
Your
Disgusting
Mirror
Image
Твое
Отвратительное
Отражение
В
Зеркале.
Slowly
Convulsing,
Quivering,
Fetus
Face
Медленно
Бьющееся
В
Конвульсиях,
Дрожащее
Лицо
Зародыша.
As
Long
As
You
Live,
Just
Realize
One
Thing
Пока
Ты
Живешь,
Просто
Осознай
Одну
Вещь.
You'll
Never
Be
Anything
Like
What
Your
Mommy
Wanted
Ты
никогда
не
станешь
такой,
как
хотела
твоя
мамочка.
Baby
Darling
Детка,
Дорогая.
Swallow
Tradition
And
Spit
Out
Blood
Проглоти
Традицию
И
Выплюни
Кровь.
Swallow
Modernity
Проглоти
Современность
Bitch
Puppy
Love
Сука
Щенячья
Любовь
All
Those
Legions
Of
Lepers
Все
Эти
Легионы
Прокаженных
Walking
The
Earth
Хождение
По
Земле
Crying
To
Themselves
Плачут
Сами
С
Собой.
Sucking
In
Poison
Slowly
Медленно
Всасывая
Яд.
Slow
And
Painful
Медленно
И
Мучительно
When
Memory
Cuts
Through
Flesh
And
Muscle
Когда
Память
Пронзает
Плоть
И
Мышцы
...
We're
Barely
Alive
But
Breathing
Through
These
Mechanisms
Of
False
Stability
Мы
едва
живы,
но
дышим
через
эти
механизмы
ложной
стабильности.
Golden
Security
Blankets
Золотые
Защитные
Одеяла
We're
Barely
Alive
But
Breathing
Through
These
Sanitized
Life
Masks
Мы
едва
живы,
но
дышим
через
эти
продезинфицированные
маски
жизни.
They
Built
Us
In
The
1950s
Они
построили
нас
в
1950-х
годах.
All
Those
Minions
Of
Walking
Dead
Все
Эти
Прислужники
Ходячих
Мертвецов
Shuffling
Through
City
Streets
With
Brick
Shoes
Шаркая
По
Городским
Улицам
Кирпичными
Башмаками
Living
Forgetful
Lives
Just
Like
Their
Parents
Живут
Забывчивой
Жизнью
Совсем
Как
Их
Родители
Breathing
Disease
Along
With
All
Of
Us
Вдыхая
Болезнь
Вместе
Со
Всеми
Нами
And
It's
Been
This
Way
Ever
Since
The
Birth
Of
Logic
Smothered
Our
Fantasies
И
так
было
с
тех
пор,
как
рождение
логики
подавило
наши
фантазии.
With
Some
Ego
Maniacal
Jargon
About
Philosophical
Superiority
С
Каким-То
Эгоистичным
Жаргоном
О
Философском
Превосходстве.
And
Seriously
After
Years
Of
Sharpening
Pencils
And
Raising
Our
Hands
И
Серьезно
После
Стольких
Лет
Заточки
Карандашей
И
Поднятия
Рук
We're
Left
Swollen
Stuck
In
Small
Desks
Мы
остались
раздутыми,
застрявшими
на
маленьких
столах.
Just
Like
Our
Mothers
And
Fathers
Were
Такими
Же
Были
Наши
Матери
И
Отцы.
Just
Like
Our
Cousins
Совсем
Как
Наши
Кузены.
And
Grandparents
With
Chalk
Wrapped
Around
Greasy
Fingers
И
Бабушки
И
Дедушки
С
Мелом,
Обернутым
Вокруг
Жирных
Пальцев.
Mundane
Monotony
Обыденное
Однообразие.
A
Sign
Of
The
Times
Знамение
Времени
A
Sign
Of
Clogged
Cycles
Признак
Засоренных
Циклов.
Just
Keep
Of
Dripping
Просто
Продолжай
Капать
Keep
On
Dripping
Продолжай
Капать.
As
Long
As
The
Rest
Of
Humanity
Falls
Into
Puddles
До
Тех
Пор,
Пока
Все
Остальное
Человечество
Падает
В
Лужи.
Keep
On
Dripping
Продолжай
Капать.
Keep
On
Dripping
Продолжай
Капать.
Just
Keep
On
Guessing
Просто
Продолжай
Гадать.
As
Long
As
The
Rest
Of
Humanity
Falls
Into
Puzzles
До
Тех
Пор,
Пока
Все
Остальное
Человечество
Погружается
В
Загадки.
Just
Keep
On
Guessing
Просто
Продолжай
Гадать.
Flocks
Of
People
Everywhere
With
Dark
X's
For
Eyes
Повсюду
толпы
людей
с
темными
крестиками
вместо
глаз.
All
Hiding
From
Each
Other
Все
Прячутся
Друг
От
Друга.
All
Keeping
The
Best
Secrets
Все
Хранят
Лучшие
Секреты.
I
Never
Guessed
That
You
Were
An
Unsolvable
Riddle
Я
Никогда
Не
Думал
Что
Ты
Неразрешимая
Загадка
One
Of
Those
That
A
Wise
Intellectual
Couldn't
Have
Even
Come
Up
With
Одна
из
тех,
до
которых
не
додумался
бы
даже
мудрый
интеллектуал.
Barely
A
Question
Едва
Ли
Вопрос
Barely
An
Answer
Едва
Ли
Ответ
Barely
An
Entity
Едва
Ли
Сущностью
A
Fantasy
Created
By
Ghosts
Фантазия,
Созданная
Призраками.
I
Never
Guessed
That
You
Were
Looked
At
As
The
Spawn
Of
Satan
Я
Никогда
Не
Думал,
Что
На
Тебя
Смотрят
Как
На
Отродье
Сатаны.
Because
You
Asked
Your
Questions
Потому
Что
Ты
Задал
Свои
Вопросы.
Because
You
Took
Time
To
Forget
Потому
Что
Тебе
Понадобилось
Время,
Чтобы
Забыть.
And
All
Of
The
Sudden
You
Realized
That
You
Were
И
Вдруг
Ты
Осознал,
Что
Ты
...
A
Monster
In
The
Eyes
Of
A
Monotone
World
Чудовище
В
Глазах
Монотонного
Мира.
Keep
On
Dripping
Продолжай
Капать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramos Julio Francisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.