Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
friends
go
to
jail
a
lot
Meine
Freunde
kommen
oft
ins
Gefängnis
Mid
thirties,
burning,
wondering
what
future
we
all
got
Mitte
dreißig,
ausgebrannt,
fragend,
welche
Zukunft
wir
alle
haben
Never
wanted
real
jobs
Wollte
nie
echte
Jobs
Rather
cook
rocks
or
kick
rocks
Lieber
Steine
kochen
oder
Steine
treten
Spit
quick
rhymes
that
piss
off
dick
cops
or
Kid
Rock
Schnelle
Reime
raushauen,
die
Schwanzbullen
oder
Kid
Rock
anpissen
Time
flies,
just
dissolves
Die
Zeit
fliegt,
löst
sich
einfach
auf
Flick
of
a
wrist
watch
Ein
Tick
der
Armbanduhr
How
long
till
my
ticker
stops?
Wie
lange,
bis
mein
Ticker
stoppt?
Will
you
miss
me
when
I'm
gone?
Wirst
du
mich
vermissen,
wenn
ich
weg
bin?
13th
floor
elevator
song
13.-Stock-Aufzug-Song
What's
your
response?
Was
ist
deine
Antwort?
Ripped
off
by
a
system
of
sick
gods
Ausgenommen
von
einem
System
kranker
Götter
False
as
Rick
Ross
Falsch
wie
Rick
Ross
And
big
bosses
forcing
farces
Und
große
Bosse,
die
Farcen
erzwingen
Trickle
down
economics
Trickle-Down-Ökonomie
Capital
grips
us
all
Das
Kapital
packt
uns
alle
Whether
we
like
it
or
not
Ob
wir
es
mögen
oder
nicht
Like
a
virus
violently
Wie
ein
Virus,
gewaltsam
Entering
up
inside
us
Der
in
uns
eindringt
Fifty
Ps
in
a
duffel
bag
Fünfzig
Pfund
in
einer
Sporttasche
Keep
an
eye
out
for
the
man
Halt
Ausschau
nach
den
Bullen
Keep
the
Waze
on
Lass
Waze
an
Do
not
blaze
inside
the
car,
Autobahn
Nicht
im
Auto
kiffen,
Autobahn
Can't
believe
made
Mami's
yearly
salary
in
2 weeks
Kann
nicht
glauben,
Mamis
Jahresgehalt
in
2 Wochen
gemacht
Fast
life,
baby,
might
be
a
short
life
Schnelles
Leben,
Baby,
könnte
ein
kurzes
Leben
sein
What
a
god
damn
trip
this
life
be
Was
für
ein
gottverdammter
Trip
dieses
Leben
ist
My
friends
go
to
jail
a
lot
Meine
Freunde
kommen
oft
ins
Gefängnis
Mid
thirties,
burning,
wondering
what
future
we
all
got
Mitte
dreißig,
ausgebrannt,
fragend,
welche
Zukunft
wir
alle
haben
Never
wanted
real
jobs
Wollte
nie
echte
Jobs
Never
wanted
real
jobs
Wollte
nie
echte
Jobs
My
friends
go
to
jail
a
lot
Meine
Freunde
kommen
oft
ins
Gefängnis
Mid
thirties,
burning,
wondering
what
future
we
all
got
Mitte
dreißig,
ausgebrannt,
fragend,
welche
Zukunft
wir
alle
haben
Never
wanted
real
jobs
Wollte
nie
echte
Jobs
Never
wanted
real
jobs
Wollte
nie
echte
Jobs
Fucked
me
roughly
in
the
Cross
Club
bathroom
Hat
mich
grob
im
Badezimmer
des
Cross
Clubs
gefickt
Felt
like
love
for
a
minute
but
that
wasn't
true
Fühlte
sich
für
eine
Minute
wie
Liebe
an,
aber
das
war
nicht
wahr
Castles
in
Praha,
bridges
Kafka
walked
on
Schlösser
in
Prag,
Brücken,
über
die
Kafka
ging
October
is
over,
they'll
say
sorry
for
your
loss
Oktober
ist
vorbei,
sie
werden
sagen:
'Mein
Beileid
zu
deinem
Verlust'
There's
another
emoji
of
a
sad
crying
face
Da
ist
noch
ein
Emoji
mit
einem
traurig
weinenden
Gesicht
Tasted
scraps
of
fame
and
am
already
sick
of
the
game
Habe
Krümel
des
Ruhms
gekostet
und
bin
des
Spiels
schon
überdrüssig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): graham murawsky, julio f. ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.