Cesk Freixas - Vull Sentir la Vida (feat. Suu) [XL] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cesk Freixas - Vull Sentir la Vida (feat. Suu) [XL]




Vull Sentir la Vida (feat. Suu) [XL]
I Want To Feel the Life You Have Inside (feat. Suu) [XL]
Vull sentir la vida que tens a dins,
I want to feel the life you carry within,
Salvatge, com les fonts del camí.
Wild, like the fountainheads en route.
Les arrels em criden, i em crides tu,
The roots rouse me, and so do you,
Salvatge, com el tro que esquerda el mur.
Wild, like the thunder that cracks through the wall.
La nit descarrega tots els gats a les teulades,
Cats spill out onto the rooftops in the night,
I el taronja dels fanals s'ha instal·lat a les parets.
And orange streetlights settle on the walls.
Avui, que et tinc a prop, t'ho dic amb llum de lluna;
Tonight, with you nearby, I say these words in the moonlight;
El millor lloc del món ets tu, no en tinc cap dubte.
You are the best place in the world, I have no doubt.
Vull sentir la vida que tens a dins,
I want to feel the life you carry within,
Salvatge, com les fonts del camí.
Wild, like the fountainheads en route.
Les arrels em criden, i em crides tu,
The roots rouse me, and so do you,
Salvatge, com el tro que esquerda el mur.
Wild, like the thunder that cracks through the wall.
Hi ha un cel de poesia en el sostre de la ciutat,
A celestial canopy of poetry hangs above the city,
I a les baranes dels balcons arriba amb febre la tardor.
And autumn feverishly grips the balcony railings.
Després de l'amor, no diguis res, vindrà la pau.
After making love, let silence prevail; peace will come.
Després de la guerra, tot; per als qui lluiten.
Let all blossom after the war, for those in the fight.
Vull sentir la vida que tens a dins,
I want to feel the life you carry within,
Salvatge, com les fonts del camí.
Wild, like the fountainheads en route.
Les arrels em criden, i em crides tu,
The roots rouse me, and so do you,
Salvatge, com el tro que esquerda el mur.
Wild, like the thunder that cracks through the wall.
Vull sentir la vida que tens a dins,
I want to feel the life you carry within,
Salvatge, com les fonts del camí.
Wild, like the fountainheads en route.
Les arrels em criden, i em crides tu,
The roots rouse me, and so do you,
Salvatge, com el tro que esquerda el mur.
Wild, like the thunder that cracks through the wall.
Vull sentir la vida que tens a dins,
I want to feel the life you carry within,
Salvatge, com les fonts del camí.
Wild, like the fountainheads en route.
Les arrels em criden, i em crides tu,
The roots rouse me, and so do you,
Salvatge, com el tro que esquerda el mur.
Wild, like the thunder that cracks through the wall.





Writer(s): Francesc Freixas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.