Paroles et traduction Cesk Freixas - Vull Sentir la Vida (feat. Suu) [XL]
Vull
sentir
la
vida
que
tens
a
dins,
Я
хочу
увидеть
жизнь
внутри
тебя,
Salvatge,
com
les
fonts
del
camí.
Дикую,
как
истоки
дороги.
Les
arrels
em
criden,
i
em
crides
tu,
Корни
зовут
меня,
и
ты
зовешь
меня,
Salvatge,
com
el
tro
que
esquerda
el
mur.
Дикий,
как
гром,
раскалывающий
стену.
La
nit
descarrega
tots
els
gats
a
les
teulades,
Ночь,
все
кошки
на
крышах,
I
el
taronja
dels
fanals
s'ha
instal·lat
a
les
parets.
И
оранжевый
свет
фонарей
на
стенах.
Avui,
que
et
tinc
a
prop,
t'ho
dic
amb
llum
de
lluna;
Сегодня,
когда
я
рядом
с
тобой,
я
говорю
тебе
при
лунном
свете:
El
millor
lloc
del
món
ets
tu,
no
en
tinc
cap
dubte.
Лучшее
место
в
мире
- это
ты,
в
этом
нет
сомнений.
Vull
sentir
la
vida
que
tens
a
dins,
Я
хочу
увидеть
жизнь
внутри
тебя,
Salvatge,
com
les
fonts
del
camí.
Дикую,
как
истоки
дороги.
Les
arrels
em
criden,
i
em
crides
tu,
Корни
зовут
меня,
и
ты
зовешь
меня,
Salvatge,
com
el
tro
que
esquerda
el
mur.
Дикий,
как
гром,
раскалывающий
стену.
Hi
ha
un
cel
de
poesia
en
el
sostre
de
la
ciutat,
На
крыше
города-поэтическое
небо.
I
a
les
baranes
dels
balcons
arriba
amb
febre
la
tardor.
И
на
балконных
перилах
наступает
осенняя
лихорадка.
Després
de
l'amor,
no
diguis
res,
vindrà
la
pau.
После
любви,
ничего
не
говори,
придет
мир.
Després
de
la
guerra,
tot;
per
als
qui
lluiten.
После
войны
все
для
тех,
кто
сражается.
Vull
sentir
la
vida
que
tens
a
dins,
Я
хочу
увидеть
жизнь
внутри
тебя,
Salvatge,
com
les
fonts
del
camí.
Дикую,
как
истоки
дороги.
Les
arrels
em
criden,
i
em
crides
tu,
Корни
зовут
меня,
и
ты
зовешь
меня,
Salvatge,
com
el
tro
que
esquerda
el
mur.
Дикий,
как
гром,
раскалывающий
стену.
Vull
sentir
la
vida
que
tens
a
dins,
Я
хочу
увидеть
жизнь
внутри
тебя,
Salvatge,
com
les
fonts
del
camí.
Дикую,
как
истоки
дороги.
Les
arrels
em
criden,
i
em
crides
tu,
Корни
зовут
меня,
и
ты
зовешь
меня,
Salvatge,
com
el
tro
que
esquerda
el
mur.
Дикий,
как
гром,
раскалывающий
стену.
Vull
sentir
la
vida
que
tens
a
dins,
Я
хочу
увидеть
жизнь
внутри
тебя,
Salvatge,
com
les
fonts
del
camí.
Дикую,
как
истоки
дороги.
Les
arrels
em
criden,
i
em
crides
tu,
Корни
зовут
меня,
и
ты
зовешь
меня,
Salvatge,
com
el
tro
que
esquerda
el
mur.
Дикий,
как
гром,
раскалывающий
стену.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesc Freixas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.