Paroles et traduction Cesk Freixas - A Miguel Hernández
A Miguel Hernández
To Miguel Hernández
Assegut
a
sobre
dels
morts
Sitting
upon
the
dead
Que
han
emmudit
des
de
fa
dos
mesos
Who
have
been
silent
for
two
months
Beso
sabates
buides
I
kiss
empty
shoes
I
empunyo
rabiosament
And
angrily
clench
La
mà
del
cor
The
hand
of
the
heart
I
l'ànima
que
el
manté
And
the
soul
that
sustains
it
Que
la
meva
veu
pugi
a
les
muntanyes
May
my
voice
rise
to
the
mountains
I
baixi
a
la
terra
i
retroni
And
descend
to
the
earth
and
thunder
Això
vol
la
meva
gola
This
is
what
my
throat
wants
Des
d'ara
i
des
de
sempre
From
now
and
forever
Des
d'ara
i
des
de
sempre
From
now
and
forever
Apropa't
al
meu
clam
Come
near
to
my
cry
Poble
de
la
meva
llet
People
of
my
milk
Arbre
que
amb
les
teves
arrels
Tree
that
with
your
roots
Encerclat
em
tens
You
have
me
surrounded
Que
sóc
aquí
per
a
estimar-te
For
I
am
here
to
love
you
I
aquí
estic
per
a
defensar-te
And
here
I
am
to
defend
you
Amb
la
sang
i
amb
la
boca
With
my
blood
and
my
mouth
Fidel
com
dos
fusells
Faithful
as
two
rifles
Que
la
meva
veu
pugi
a
les
muntanyes
May
my
voice
rise
to
the
mountains
I
baixi
a
la
terra
i
retroni
And
descend
to
the
earth
and
thunder
Això
vol
la
meva
gola
This
is
what
my
throat
wants
Des
d'ara
i
des
de
sempre
From
now
and
forever
Des
d'ara
i
des
de
sempre
From
now
and
forever
Si
he
sortit
de
la
terra
If
I
came
from
the
earth
Si
he
nascut
d'un
ventre
If
I
was
born
from
a
womb
Dissortat
i
amb
pobresa
Unfortunate
and
in
poverty
No
ha
sigut
sinó
per
a
fer-me
It
was
only
so
I
could
become
Rossinyol
de
les
desgràcies
Nightingale
of
misfortunes
Ressò
de
la
mala
sort
Echo
of
bad
luck
I
cantar
i
repetir
And
sing
and
repeat
A
qui
ha
d'escoltar-me
To
those
who
must
listen
Quan
a
penes,
quan
a
pobres
When
to
the
poor,
to
the
destitute
Quan
a
terra
em
refereixi
When
to
the
earth
I
refer
Encara
que
et
faltin
les
armes
Even
if
you
lack
weapons
Poble
de
cent
mil
poders
People
of
a
hundred
thousand
powers
Que
no
defalleixin
els
teus
ossos
May
your
bones
not
grow
weary
Castiga
a
qui
et
malfereix
Punish
those
who
harm
you
Mentre
et
quedin
punys
While
you
have
fists
Ungles,
saliva,
i
et
quedin
Nails,
saliva,
and
while
you
have
Entranyes,
cor,
budells
Entrails,
heart,
intestines
Motius
de
lluita
i
dents
Reasons
to
fight
and
teeth
Fort
com
el
vent
fort
Strong
as
the
strong
wind
Lleu
com
l'aire
lleu
Light
as
the
light
air
Assassina
a
qui
assassina
Murder
those
who
murder
Avorreix
a
qui
avorreix
Hate
those
who
hate
La
pau
del
teu
cor
The
peace
of
your
heart
I
el
ventre
de
les
sàvies
dones
rebels
And
the
womb
of
wise,
rebellious
women
Que
no
et
fereixin
per
l'esquena
May
they
not
wound
you
from
behind
Viu
cara
a
cara
i
mor
Live
face
to
face
and
die
Amb
el
pit
davant
les
bales
With
your
chest
facing
the
bullets
Ample
com
les
parets
Broad
as
the
walls
Canto
amb
la
veu
de
dol
I
sing
with
a
voice
of
sorrow
Poble
de
mi,
pels
teus
herois:
People
of
mine,
for
your
heroes:
Les
teves
ànsies
com
les
meves
Your
yearnings
like
mine
Les
teves
desventures
que
tenen
Your
misfortunes
that
have
Del
mateix
mineral
el
plor
The
same
mineral's
lament
Les
penes
del
mateix
metall
The
sorrows
of
the
same
metal
I
de
la
mateix
fusta
And
of
the
same
wood
El
pensament
i
el
front
Thought
and
brow
El
teu
cor
i
la
meva
sang
Your
heart
and
my
blood
El
dolor
i
les
ferides
Pain
and
wounds
Avantmur
del
no-res
Bulwark
of
nothingness
Em
sembla
aquesta
vida
This
life
seems
to
me
Sóc
aquí
per
a
viure
I
am
here
to
live
Mentre
l'ànima
em
soni
While
my
soul
sounds
within
me
I
aquí
estic
per
a
morir
And
here
I
am
to
die
Quan
m'arribi
l'hora
When
my
hour
comes
En
les
fonts
del
poble
In
the
fountains
of
the
town
Des
d'ara
i
des
de
sempre
From
now
and
forever
Diversos
glops
és
la
vida
Life
is
many
sips
Un
sol
glop
és
la
mort
Death
is
a
single
gulp
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesk Freixas
Album
Protesta
date de sortie
06-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.