Paroles et traduction Cesk Freixas - Brindis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se'n
van
les
primeres
barques
de
pescadors
Это
были
первые
лодки
рыбаков.
Guiades
per
llengües
de
llum
d'un
petit
far.
Ведомый
языком
света,
это
маленький
маяк.
I
el
sol,
fugisser,
que
se'ns
escapa
Ebre
enllà,
И
солнце,
убегающее,
ускользающее
от
Эбро
и
дальше,
Ha
arrossegat
la
calma
dels
carrers
al
mar
Утащило
спокойствие
улиц
к
морю.
I
tu,
asseguda
al
port,
И
ты,
сидя
в
порту,
Duus
a
la
pell
Ты
приносишь
их
к
коже.
El
vernís
de
l'estiu
Лак
лета
I
un
rastre
de
sal
И
след
соли.
I
jo,
de
tots
els
impossibles
И
я,
из
всех
невозможных
...
N'he
tret
els
filats
Я
снял
пряжу.
No
em
deixis
anar
quan
tingui
por
de
caure,
Я
не
отпускаю
тебя,
когда
ты
боишься
упасть.
I
si
perdo
la
mà
procuraré
aixecar-me.
И
если
я
потеряю
руку,
прокурору
удалось
поднять
меня.
No
em
deixis
anar
quan
tingui
por
de
caure,
Я
не
отпускаю
тебя,
когда
ты
боишься
упасть.
I
si
perdo
la
mà
procuraré
aixecar-me
И
если
я
потеряю
руку
прокуратор
подними
меня
Ve
amb
tu
tota
la
bellesa
de
la
nit,
С
тобой
приходит
вся
красота
ночи,
D'una
cala
petita
amb
guitarres
i
mans.
Маленькой
бухты
с
гитарами
и
руками.
El
cel
empeny
la
mitja
lluna
delta
avall
Небо
толкает
вниз
дельту
полумесяца.
Per
la
brisa
lenta
de
l'Ametlla
de
Mar
Легкий
ветерок
дует
из
ламетлья-де-Мар.
I
tu,
asseguda
al
port,
И
ты,
сидя
в
порту,
Duus
a
la
pell
Ты
приносишь
их
к
коже.
El
vernís
de
l'estiu
Лак
лета
I
un
rastre
de
sal
И
след
соли.
I
jo,
de
tots
els
impossibles
И
я,
из
всех
невозможных
...
N'he
tret
els
filats
Я
снял
пряжу.
No
em
deixis
anar
quan
tingui
por
de
caure,
Я
не
отпускаю
тебя,
когда
ты
боишься
упасть.
I
si
perdo
la
mà
procuraré
aixecar-me.
И
если
я
потеряю
руку,
прокурору
удалось
поднять
меня.
No
em
deixis
anar
quan
tingui
por
de
caure,
Я
не
отпускаю
тебя,
когда
ты
боишься
упасть.
I
si
perdo
la
mà
procuraré
aixecar-me
И
если
я
потеряю
руку
прокуратор
подними
меня
Procuraré
aixecar-me
Прокуратор
подними
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesk Freixas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.