Cesk Freixas - Brindo per Tu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cesk Freixas - Brindo per Tu




Tan de bo que no portin tempesta
Так хорошо, что не переносят бури.
Els meus ulls quan s'armin al mirar
Мои глаза когда Армин смотрит
Que del temps que hem passat a palpentes
То время, что мы провели на ощупь.
Puguem veure-hi també amb les mans
Мы видим это и по рукам.
Tan de bo les cançons siguin bales
Так хорошо, что песни-это пули.
Necessàries pel nostre combat
Это необходимо для нашего сражения.
Que l'amor d'una mare a una filla
Это любовь матери к дочери.
Deixi empremta del tresor més gran
Пусть метка самого большого сокровища
Demà serà per nosaltres
Завтра это будет для нас.
Avui, per les nostres àvies
Сегодня-для наших бабушек.
Apunyalem la pena contra un mur
Апуньялем стоит у стены
En peu de guerra, tanca els teus ulls
У подножия войны закрой глаза.
Et convido a ser fort quan dic futur
Я призываю тебя быть сильной, когда говорю: "будущее".
En vida teva, salut, brindo per tu
В жизни, ваше здоровье, вот вам!
Tan de bo pesi més la poesia
Так что хорошее весит больше поэзии.
Que les lleis i la por dels tirans
Это законы и страх тиранов.
Que la força que creixi a dins nostre
Это сила, которая растет внутри нас.
Solidària, esdevingui gegant
Солидарность становится гигантской
Tan de bo no sentis indiferència
Так хорошо не чувствовать безразличия.
Quan la injustícia ens hagi tocat
Когда мы коснулись несправедливости
Que en els llocs sempre hi hagi guitarres
Что в тех местах всегда есть гитары.
Per cantar el pervenir dels nous anys
Петь первенец Нового года
Demà serà per nosaltres
Завтра это будет для нас.
Avui, per les nostres àvies
Сегодня-для наших бабушек.
Apunyalem la pena contra un mur
Апуньялем стоит у стены
En peu de guerra, tanca els teus ulls
У подножия войны закрой глаза.
Et convido a ser fort quan dic futur
Я призываю тебя быть сильной, когда говорю: "будущее".
En vida teva, salut, brindo per tu
В жизни, ваше здоровье, вот вам!
Naixerà
Рожденный
Com un torrent d'estiu
Как летний поток
La nova alba
Новый рассвет
Apunyalem la pena contra un mur
Апуньялем стоит у стены
En peu de guerra, tanca els teus ulls
У подножия войны закрой глаза.
Et convido a ser fort quan dic futur
Я призываю тебя быть сильной, когда говорю: "будущее".
En vida teva, salut, brindo per tu
В жизни, ваше здоровье, вот вам!





Writer(s): Cesk Freixas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.