Cesk Freixas - Camins Amples - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cesk Freixas - Camins Amples




Camins Amples
Широкие дороги
Vine, si vols, vine amb mi,
Иди, если хочешь, иди со мной,
Que anirem pels camins amples.
Мы пойдём по широким дорогам.
Vine, si vols, vine amb mi,
Иди, если хочешь, иди со мной,
Les paraules seran casa.
Слова станут нашим домом.
Un pas darrere d′un altre,
Шаг за шагом,
De formiga o de gegant,
Муравья или великана,
Sigui petit o més gran,
Маленький или большой,
és igual, si és que s'avança.
Неважно, если это движение вперёд.
Encomana′t al coratge
Доверься своей смелости
En cada cosa que fas,
В каждом своём поступке,
No deixis els somnis alts
Не оставляй высокие мечты
Sols en mans de l'esperança.
Только в руках надежды.
Vine, si vols, vine amb mi,
Иди, если хочешь, иди со мной,
Que anirem pels camins amples.
Мы пойдём по широким дорогам.
Vine, si vols, vine amb mi,
Иди, если хочешь, иди со мной,
Les paraules seran casa.
Слова станут нашим домом.
Estimant, el temps s'empassa
С любовью, время поглотит
Les enveges i quimeres,
Зависть и химеры,
Que no hi ha millor drecera
Ведь нет лучшего пути,
Que el plural d′una abraçada.
Чем множество объятий.
I encara que el món t′espanta,
И даже если мир тебя пугает,
No canviïs de trinxera,
Не меняй окоп,
La pau que dones i entregues
Мир, который ты даришь и отдаёшь,
Surt de la teva mirada.
Исходит из твоего взгляда.
Vine, si vols, vine amb mi,
Иди, если хочешь, иди со мной,
Que anirem pels camins amples.
Мы пойдём по широким дорогам.
Vine, si vols, vine amb mi,
Иди, если хочешь, иди со мной,
Les paraules seran casa.
Слова станут нашим домом.
Amb l'alegria i la pena,
С радостью и печалью,
Contratemps d′aquests nous dies,
Неурядицами этих новых дней,
Camins d'amor i de guerra,
Дорогами любви и войны,
Polseguera de la vida.
Пылью жизни.





Writer(s): Francesc Freixas Morros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.