Paroles et traduction Cesk Freixas - Cançó per L'Abril
Cançó per L'Abril
April's Song
Com
puc
explicar-te
How
can
I
explain
to
you
Que
el
temps
empeny
els
anys
That
time
pushes
years
I
que
el
rellotge
repeteix
les
hores
And
the
clock
repeats
the
hours
Com
ho
fa
la
història
amb
les
batalles
Like
history
does
with
battles
Deien,
dels
nostres
dies
They
said
of
our
days
Que
amb
democràcia
parlava
el
poble
That
with
democracy
people
would
speak
Però
jo
he
vist
tanta
misèria
But
I
have
seen
so
much
misery
Que
he
deixat
de
mirar
els
mapes
That
I
have
stopped
looking
at
the
maps
Hem
sortit
al
carrer
tants
cops
We've
taken
to
the
streets
so
many
times
Hem
cridat
tantes
injustícies
We
have
shouted
so
many
injustices
Que
el
crit
ens
ha
fet
muts
That
the
shouting
has
made
us
mute
I
ja
ningú
escolta
a
ningú
And
no
one
listens
to
anyone
anymore
No
és
això
pel
que
cantàvem
This
is
not
what
we
sang
for
No
és
això
pel
que
lluitàvem
This
is
not
what
we
fought
for
Un
país
mai
no
serà
lliure
A
country
will
never
be
free
Si
no
ho
és
la
seva
gent
If
its
people
aren't
free
Com
puc
explicar-te
How
can
I
explain
to
you
Que
també
aixecàvem
els
llibres
That
we
also
raised
our
books
Quan
rebíem
cops
de
porra
When
we
were
beaten
with
batons
I
estudiàvem
lluny
de
casa
And
we
studied
far
from
home
Com
puc
explicar-te
How
can
I
explain
to
you
Que
sabem
què
és
la
tortura
That
we
know
what
torture
is
I
que
tortura
ho
pot
ser
tot
And
that
anything
can
be
torture
I
que
encara
ho
recordo
ara
And
that
I
still
remember
it
now
Hem
sortit
al
carrer
tants
cops
We've
taken
to
the
streets
so
many
times
Hem
cridat
tantes
injustícies
We
have
shouted
so
many
injustices
Que
el
crit
ens
ha
fet
muts
That
the
shouting
has
made
us
mute
I
ja
ningú
escolta
a
ningú
And
no
one
listens
to
anyone
anymore
No
és
això
pel
que
cantàvem
This
is
not
what
we
sang
for
No
és
això
pel
que
lluitàvem
This
is
not
what
we
fought
for
Un
país
mai
no
serà
lliure
A
country
will
never
be
free
Si
no
ho
és
la
seva
gent
If
its
people
aren't
free
Que
no
hi
ha
millor
anestèsia
There
is
no
better
anesthesia
Que
les
raons
del
guanyador
Than
the
reasons
of
the
winner
Ens
fan
falta
tantes
mans
We
need
so
many
hands
Com
anys
té
la
història
As
there
are
years
in
history
Cal
parar
el
rellotge
We
must
stop
the
clock
No
repetir
els
mateixos
errors
Not
repeat
the
same
mistakes
No
és
això
pel
que
cantàvem
This
is
not
what
we
sang
for
No
és
això,
no
és
això
pel
que
lluitàvem
This
is
not,
this
is
not
what
we
fought
for
Un
país
mai
no
serà
lliure
A
country
will
never
be
free
Si
no
ho
és
la
seva
gent
If
its
people
aren't
free
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesk Freixas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.