Cesk Freixas - Dies i Nits d'Amor i de Guerra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cesk Freixas - Dies i Nits d'Amor i de Guerra




Dies i Nits d'Amor i de Guerra
Days and Nights of Love and War
Arribaràs cansada a casa
You will arrive home exhausted
Després de treballar
After working
Obriràs, lenta, la porta
You will slowly open the door
I et pesarà el dia a les mans
And the day will weigh heavy in your hands
Veuré com entres a la sala
I will watch as you enter the room
M'aixecaré i m'abraçaràs
I will get up and you will hug me
Caurem rient, sense parlar-nos
We will fall down laughing, without speaking
Al millor lloc d'aquell sofà
In the best spot on that couch
A fora, la fosca ens banyarà
Outside, the darkness will bathe us
I alguna espurna de la pluja
And a spark of rain
Esquitxarà tots aquells vidres
Will splash all those windows
Que més tard s'entelaran
Which will later become cloudy
Mullarem de negre els gots
We will wet the glasses with black
I beurem buscant el delit
And we will drink, seeking delight
Més en els nostres cossos
More in our bodies
Que en els distants glops de vi
Than in the distant sips of wine
Què hi ha, com ha anat el dia?
What's up, how was your day?
Tenia ganes de plegar
I wanted to hang up
Et regalo el sol, per tu, bonica
I give you the sun, for you, my beautiful,
I l'abraçada em sorprendrà
And the hug will surprise me
M'has trucat, ha passat res?
You called me, did anything happen?
Només volia dir-te "nosaltres"
I just wanted to say "us"
Ja t'ho vaig dir: no passaran!
I already told you: they won't get through!
I em semblaràs més tendra que abans
And you will seem more tender than before
Vessarà de ple el nostre món
Our world will pour in
I et pintaré amb aquests dits
And I will paint with these fingers
Els llavis que en el dibuix no tens
The lips that you don't have in the drawing
Per cuidar les nostres nits
To take care of our nights
Just abans d'agafar el son
Just before falling asleep
Amagaré sota el coixí
I will hide under the pillow
Alguna rosa groga
Some yellow roses
Que ens salvi el "tu" i el "mi"
That will save us the "you" and the "me"
M'estrenyeràs el nom amb força
You will squeeze my name tightly
Vull que sempre sigui així
I want it to always be like this
S'escaparà alguna promesa
Some promise will escape
A mi més, ho sento aquí
More to me, I feel it here
Ets tu! Sempre ho he vist tan clar!
It's you! I've always seen it so clear!
Les gotes ja hauran parat
The drops will have stopped
Ja t'ho vaig dir: no passaran!
I already told you: they won't get through!
I et fiaré el cel, la lluna i la
And I will trust you with the sky, the moon and the hand
Repicaran martells a l'obra
Hammers will ring at the construction site
I xisclarà el despertador
And the alarm clock will go off
Alguna cosa t'il·luminarà
Something will light you up
Serà el sol o la tardor
It will be the sun or the autumn
Quedarà encara algun tirà
There will still be some tyrant
Que vencerem amb la unitat
Whom we will defeat with unity
I armarem aquesta revolució
And we will arm this revolution
Dies i nits de guerra i d'amor
Days and nights of war and love





Writer(s): Cesk Freixas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.