Cesk Freixas - Elegia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cesk Freixas - Elegia




Elegia
Lament
Salvador, per a tu no hi ha Amnistia;
Salvador, for you there is no Amnesty;
Cap joc de queixes no res a fer;
No amount of moaning shall change that;
Però el teu pensament, gall guerriller,
But your thoughts, guerilla fighter,
Recosirà la llum en el nou dia.
Shall sew up the daylight in a new dawn.
M′empeny el seny, i aquesta ofrena
My senses drive me, and this offering has
Afany de lluita que el fullam canvia;
Yearning to fight that the foliage brings;
El teu exemple, vora l'alegria,
Your example, near the happiness,
Darà salut a qui no perd carrer.
Shall give strength to those who do not lose their way.
La Llibertat, columna de la fruita,
Freedom, pillar of the harvest,
Fa clara la diada de la lluita,
Makes the feast day of the fight clear,
Que a poc a poc va esdevenint filó.
That little by little becomes a lode.
Rellotge sempre de la gent que lluita,
Clock ever of the fighting spirit,
Obres la gàbia a muntanyes. No
You open the cage onto mountains. No
Has caigut pas! Puig Antich, Salvador!
You have not fallen! Puig Antich, Salvador!





Writer(s): Francesc Freixas Morros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.